Elle est donc invitée à examiner le projet de résolution ci-après, qui pourrait être présenté pour adoption au Conseil économique et social à sa session de fond de 1999 : | UN | واللجنة مدعوة، بالتالي، إلى النظر في مشروع القرار التالي الذي يمكن توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩: |
Le PRÉSIDENT invite le Conseil à examiner le projet de résolution paragraphe par paragraphe. | UN | 15- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار فقرة تلو الأخرى. |
Le Président invite la Commission à examiner le projet de résolution A/C.2/60/L.35/Rev.1, soumis par la délégation jamaïcaine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 25 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار A/C.2/60/L.35/Rev.1، الذي قدمه وفد جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Le Président invite la Commission à examiner le projet de résolution A/C.2/60/L.38/Rev.1 et dit qu'il n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 77 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار A/C.2/60/L.38/Rev.1 ، قائلا إنه لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
Le Président invite la Commission à examiner le projet de résolution A/C.5/60/L.43, intitulé < < Rapports financiers et états financiers vérifiés et rapports du Comité des commissaires aux comptes > > , qu'a présenté en son nom le représentant de l'Égypte. | UN | 33 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في مشروع القرار A/C.5/60/L.43، المعنون " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " ، الذي قدمه نيابة عنه ممثل مصر. |
Le Président invite la Commission à examiner le projet de résolution qui, comme le Secrétariat l'en a informé, n'aura pas d'incidence financière. | UN | 56 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار هذا، الذي لن تترتب عليه أية آثار مالية، وفقا لما أبلغته به الأمانة العامة. |
28. Le Président invite la Commission à examiner le projet de résolution, dont le texte a été distribué en anglais seulement, sous la forme d'un document de travail non revu par les services d'édition, et qui remplace le projet paru sous la cote A/C.2/67/L.14. | UN | 28 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار الذي جرى تعميم نصه على شكل ورقة غير رسمية غير محررة بالإنكليزية فقط، يستعاض بها عن مشروع القرار الوارد في الوثيقة الأصلية (A/C.2/67/L.14). |
2. Le Président invite la Cinquième Commission à examiner le projet de résolution contenu dans le document A/C.5/67/L.33 sur le rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes. | UN | 2 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/67/L.33 المتعلق بتقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع. |
La Présidente invite la Commission à examiner le projet de résolution A/C.2/62/L.63, qui est présenté par M. Saleh (Liban), Vice-Président de la Commission, et qui a été élaboré sur la base des consultations informelles organisées sur le projet de résolution A/C.2/62/L.4. | UN | 1 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في مشروع القرار A/C.2/62/L.63، الذي يقوم السيد صالح (لبنان)، نائب رئيسة اللجنة، بتقديمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.4. |
Le Président invite la Commission à examiner le projet de résolution A/C.5/59/L.10 intitulé < < Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies > > . | UN | 47 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار ِA/C.5/59/L.10، المعنون " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة " . |
1. Le PRÉSIDENT, après avoir invité la Commission à examiner le projet de résolution sur le point 9 figurant dans le document GC.7/CRP.3/Add.1, signale que, dans la version anglaise du projet, l’expression “under-industrial development” au troisième alinéa du préambule doivent se lire “industrial under-development”. | UN | ١ - الرئيس : بعدما دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار بشأن البند ٩ الوارد في الوثيقة GC.7/CRP.3/Add.1 ، قال إنه ينبغي تصويب العبارة " تخلفها الصناعي " في الفقرة الثالثة من الديباجة بحيث تصبح " مشاكل التنمية الصناعية " . |