| Salut, mon pote, tu es prêt pour aller au lit ? | Open Subtitles | صـاح ، هـل أنت مستعـد للخلود إلى النوم ؟ |
| Je veux juste rentrer chez moi, prendre un long bain et aller au lit. | Open Subtitles | أريد فقط أن أذهب إلى المنزل وأن أستحم وأخلد إلى النوم |
| "Sois gentil, dors." Il était furieux. Il a dit : | Open Subtitles | كن ولداً مطيعاً و اذهب إلى النوم و قد كان قلقاً و قال لا أريدك أن تذهبي |
| Mais, oui, on pourrait tout mettre sur la table et se coucher ce soir la tête farcie d'images crues. | Open Subtitles | ولكن، أجل يمكننا البوح بكلّ شئ والخلود إلى النوم ليلاً مع صور حيّة في أذهاننا |
| Je pourrais te prendre dans mes bras et tu pourrais t'endormir. | Open Subtitles | يمكنني أن أحملك وأهزك حتى تخلدين إلى النوم. |
| Le nombre de matelas est très insuffisant et beaucoup de détenus doivent dormir à même le sol. | UN | وعدد المراتب أقل كثيراً جداً من أن يكفي المحتجزين، الذين يضطر كثيرون منهم إلى النوم على الأرض. |
| Si le même jour recommence chaque fois que tu vas te coucher... | Open Subtitles | إذا اليوم يكرر نفسه في كل مرة تذهب فيها إلى النوم |
| Je tiendrais vous labourez vous reculez pour dormir. | Open Subtitles | أود أن عقد لكم حتى كنت سقطت العودة إلى النوم. |
| Tu devrais retourner au lit. T'inquiète surtout pas. | Open Subtitles | يجدر أن تعودي إلى النوم لا تقلقي بشأن أي شيء |
| Je vais juste aller au lit et voir ce que je peux faire demain. | Open Subtitles | أنا سوف أذهب إلى النوم وسأحاول أن أكتشف مالذي يجب علي فِعلُه غداً |
| Je vais dormir, je me réveille, je reviens au lit juste où j'étais au départ. | Open Subtitles | انظري، أذهب إلى النوم استيقظ، ومرة أخرى في السرير مباشرة حيث كنت في البداية |
| Alors, les enfants se sont brossé les dents et sont allés directement au lit. | Open Subtitles | حسنا , اسمع الاطفال فرشوا أسنانهم Rahvoh@ وتوجهوا مباشرةً إلى النوم |
| Mon père et moi, on transporte Connie en haut, ils se mettent au lit, ils s'endorment. | Open Subtitles | لي والدي اختيار كوني في كرسي متحرك يصل، حملها الطابق العلوي، كوني والدي وصول الى السرير، يذهبون إلى النوم. |
| Ton père te mettait au lit le visage contre la vitre. | Open Subtitles | كان والدك يضعك في السرير بعد أن تخلدي إلى النوم ووجهك بمحاذاة الزجاج |
| Tais-toi, dors ! | Open Subtitles | حسنا, سأنام أنا على السرير. عُد فقط إلى النوم. |
| Il y a une cabane ici, parfois j'y dors | Open Subtitles | هناك عربة في الخارج ، أحياناً أنام أنا بها إذهب إلى النوم الآن.. |
| Il s'est occupé de plusieurs autres patients et, vers 23 heures, est allé se coucher dans la salle réservée aux aides-soignants. | UN | وقدم المساعدة إلى عدة مرضى آخرين ثم انصرف إلى النوم في قاعة المساعدين حوالي الساعة 11 مساء. |
| Je le regardais chaque soir avant de m'endormir. | Open Subtitles | كنت أحدق به كل ليلة قبل أن أخلد إلى النوم |
| Les détenus et les prévenus ont une surface à peine supérieure à 0.5 m2 pour vivre, ce qui signifie qu'ils doivent dormir les uns après les autres. | UN | إذ يحتشد المحتجزون والموقوفون في مساحة تفوق بقليل نصف متر مربع للفرد، ويضطرون إلى النوم جنباً إلى جنب(). |
| Va te coucher, ma grande. Du chocolat! au lit, fillette! | Open Subtitles | "أخلد إلى النوم يا قلبي دعني أنام قليلا" |
| J'en ai besoin pour dormir, c'est tout. Juste un peu pour dormir. | Open Subtitles | أنا فقط أريده للذهاب إلى النوم أريد فقط القليل منه للذهاب إلى للنوم |
| Du fait de la surpopulation, les détenus dorment à tour de rôle, dans des positions très inconfortables. | UN | ويؤدي الاكتظاظ بالنزلاء إلى النوم في نوبات وفي أوضاع غير مريحة بالمرة. |
| Je n'arrive pas à dormir la nuit et je pique du nez au bureau. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخلد إلى النوم ليلاً أستمر بالنوم والاستيقاظ بشكل مفاجيء على مكتبي |
| Elle connaît cette chanson. C'est la seule chose qui l'endort. | Open Subtitles | إنها تحب هذه الأغنية إنها الشيئ الوحيد الذي سيجعلها تخلد إلى النوم بجانب.. |
| Tu t'éveilles enfin et tu souhaites te rendormir. | Open Subtitles | هل أنت ذا مستيقظ أخيرًا ورغبتك الوحيده هي العودة إلى النوم |
| Je suis incapable de retourner me coucher maintenant, merci beaucoup. | Open Subtitles | ليس بإمكاني العودة إلى النوم الأن، شكرا جزيلا. |
| Le quartier des condamnés à mort est entièrement éclairé par des lampes fluorescentes y compris la nuit ce qui rend le sommeil difficile. | UN | ويضاء جناح المحكوم عليهم بالإعدام بكامله بواسطة أضواء فلورية، بما في ذلك ليلا، مما يحول دون الخلود إلى النوم. |
| D'accord, c'est peut-être des foutaises tout ça, qu'on se dit pour pouvoir dormir la nuit. | Open Subtitles | بالتأكيد , ربما الأمر كله مجرد قرف نقوم بأكله لكي نتمكن من الذهاب إلى النوم ليلاً |