"إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها" - Translation from Arabic to French

    • au SBI à sa
        
    • à la connaissance du SBI à sa
        
    • réunion à sa
        
    Le secrétariat communiquera au SBI, à sa sixième session, toute information supplémentaire dont il pourrait disposer sur le sujet. UN وأي معلومات إضافية تتوافر عن هاتين المسألتين ستقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة.
    Il convient de noter qu'il serait prématuré à ce stade d'établir un rapport sur les recettes et les dépenses pour 2002 et que ce document sera présenté au SBI à sa dixseptième session. UN ومن الجدير بالملاحظة، أنه من السابق لأوانه إعداد تقرير عن الإيرادات والنفقات لعام 2002 في هذه المرحلة، وأن مثل هذا التقرير سيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة.
    D'autres consultations se tiendront avec le Gouvernement indien et un complément d'information sera communiqué oralement au SBI à sa seizième session. UN وستُعقد مشاورات أخرى مع حكومة الهند وستحال معلومات إضافية شفوياً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة.
    Les résultats de cette enquête seront intégrés au rapport présenté par le GCE au SBI à sa vingt-quatrième session sur les mesures à prendre en vue d'améliorer l'accès à un appui financier technique. UN وستكون نتائج هذه الدراسة الاستقصائية أحد العناصر التي سيستند إليها تقرير الفريق إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين بشأن الطرائق الكفيلة بتحسين الوصول إلى الدعم المالي والتقني.
    Les autres activités du GCE en 2005 ont été portées à la connaissance du SBI à sa vingtdeuxième session (FCCC/SBI/2005/7). UN أما التقرير المتعلق بأنشطة الفريق الأخرى عن عام 2005 فقد قُدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين (FCCC/SBI/2005/7).
    D'autres consultations se tiendront avec le Gouvernement italien, et un complément d'information sera communiqué oralement au SBI à sa dixhuitième session. UN وستجرى مشاورات أخرى مع حكومة إيطاليا وسيتم نقل معلومات إضافية شفهياً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة.
    Un rapport sera soumis au SBI à sa neuvième session par les coprésidents de l'atelier; UN وسيقدم الرئيسان المشاركان لحلقة العمل تقريرا إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة؛
    Un rapport complet sur les contributions pour 1998 sera soumis au SBI à sa huitième session. UN وسيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقرير كامل بشأن الاشتراكات المتعلقة بعام ٨٩٩١.
    Ces informations seront communiquées au SBI à sa trentième session. UN وستُقدَّم هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين.
    Le dernier rapport a été soumis au SBI à sa vingt-sixième session. UN وقد قُدِّم آخر تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    Ces informations seront communiquées au SBI à sa vingt-neuvième session. UN وستقدم هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    Le rapport technique commun sera présenté au SBI à sa vingtseptième session. UN وسيقدَّم التقرير التقني المشترك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين.
    À cette réunion, les experts réfléchiraient à la manière d'incorporer les conclusions et recommandations de l'atelier interrégional dans le rapport qui serait présenté au SBI à sa quatorzième session. UN وخلال هذا الاجتماع الذي سيعقده فريق الخبراء الاستشاري، سينظر الخبراء في كيفية إدراج استنتاجات وتوصيات حلقة العمل الأقاليمية في التقرير الذي سيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة عشرة.
    Le Secrétaire exécutif rendra compte également au SBI à sa huitième session de l'état d'avancement des négociations qu'il mène avec le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies au sujet du montant des fonds pour frais généraux mis à la disposition de la Convention. UN وسيقوم اﻷمين التنفيذي أيضا بتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عن الحالة المتعلقة بالمناقشات التي أجراها مع اﻷمم المتحدة بشأن مستوى الاعتمادات العامة المتاحة للاتفاقية.
    Le Secrétaire exécutif rendra compte au SBI à sa quatrième session en février 1997 des résultats de cet examen. UN وسيقدم اﻷمين التنفيذي تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة في شباط/فبراير ٧٩٩١ عن نتائج هذا الاستعراض.
    Le dernier rapport en date a été communiqué au SBI à sa trente-sixième session. UN وقدم آخر تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين().
    Le Secrétaire exécutif présentera ses propositions au SBI à sa vingthuitième session, lorsque celuici examinera le point de l'ordre du jour ayant trait aux dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. UN وسيقدم الأمين التنفيذي مقترحاته إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين عندما تتناول بند جدول الأعمال المتعلق بالترتيبات الخاصة بعقد الاجتماعات الحكومية.
    Le dernier rapport sur la question a été soumis au SBI à sa vingtdeuxième session en mai 2005. UN وقد قُدّم آخر تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين في أيار/مايو 2005.
    Il conviendrait de demander au secrétariat de tenir des consultations supplémentaires avec des organismes d'assurances compétents sur cette question et de faire rapport sur les résultats obtenus au SBI à sa prochaine session. UN فينبغي أن يُطلب إلى الأمانة إجراء المزيد من المشاورات مع وكالات التأمين المعنية بشأن هذه المسألة، وأن تقدم تقريراً عن نتائج مشاوراتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها المقبلة.
    Le dernier rapport a été présenté au SBI à sa vingtquatrième session, en mai 2006. UN وقُدم آخر تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2006.
    À la vingtdeuxième session, les Parties ont prié le secrétariat de porter à la connaissance du SBI à sa vingtquatrième session des renseignements sur les activités des Parties non visées à l'annexe I qui n'ont pas encore soumis leur communication nationale initiale ou leurs communications nationales suivantes, et notamment les deuxièmes communications nationales dont l'élaboration est achevée. UN وطلبت الأطراف من الأمانة، في الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ()، أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين معلومات عن أنشطة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تقدم بعد بلاغاتها الوطنية الأولية و/أو بلاغاتها الوطنية اللاحقة، بما في ذلك البلاغات الوطنية الثانية التي أُنجزت.
    Il a en outre prié le Groupe de convoquer une réunion pour faire le point sur les progrès accomplis par les Parties dans l'établissement et l'exécution des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, de procéder à des consultations au sujet des contributions à apporter à cette réunion et de lui rendre compte des résultats de la réunion à sa vingtseptième session. UN كما طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من فريق الخبراء عقد اجتماع لتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، والتشاور بشأن تقديم إسهامات في هذا الاجتماع وتقديم تقرير عما يسفر عنه من نتائج إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more