"إلى تزويد اﻷمين" - Translation from Arabic to French

    • à communiquer au Secrétaire
        
    • à fournir au Secrétaire
        
    Il invite les Etats Membres à communiquer au Secrétaire général des informations pertinentes et détaillées sur des situations de tension et de crise potentielle. UN ويدعو الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بالمعلومات التفصيلية ذات الصلة عن حالات التوتر واﻷزمات المحتملة.
    Il invite les Etats Membres à communiquer au Secrétaire général des informations pertinentes et détaillées sur des situations de tension et de crise potentielle. UN ويدعو الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بالمعلومات التفصيلية ذات الصلة عن حالات التوتر واﻷزمات المحتملة.
    5. Invite tous les États Membres à communiquer au Secrétaire général des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour promouvoir les objectifs envisagés dans la présente résolution, et demande au Secrétaire général de lui soumettre un rapport contenant ces informations à sa cinquante-quatrième session; UN ٥ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    3. Invite tous les États Membres à communiquer au Secrétaire général des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour promouvoir les objectifs envisagés dans la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui soumettre à sa cinquante-troisième session un rapport contenant ces informations; UN ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    11. Invite les gouvernements à fournir au Secrétaire général des informations sur les pratiques et les législations prometteuses concernant les questions relatives aux victimes afin d'établir une base de données et un centre d'échange d'informations qui serait en permanence au service des organes gouvernementaux et des organisations non gouvernementales comme cela a été proposé au cours des réunions d'experts susmentionnées; UN ١١ - يدعو الحكومات إلى تزويد اﻷمين العام بالمعلومات عن الممارسات والتشريعات الواعدة فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالضحايا، بهدف إنشاء قاعدة للبيانات ومركز لتبادل المعلومات لتوفير خدمة متواصلة للوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، وفقا لما اقترح في اجتماعي فريق الخبراء اﻵنفي الذكر؛
    3. Invite tous les États Membres à communiquer au Secrétaire général des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour promouvoir les objectifs envisagés dans la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui soumettre à sa cinquante-troisième session un rapport contenant ces informations; UN ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    5. Invite tous les États Membres à communiquer au Secrétaire général des informations sur les mesures qu’ils ont adoptées pour promouvoir les objectifs envisagés dans la présente résolution, et demande au Secrétaire général de lui soumettre un rapport contenant ces informations à sa cinquante-quatrième session; UN ٥ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    8. Réitère son invitation aux États Membres à communiquer au Secrétaire général le texte des lois pertinentes ainsi que des informations sur les pratiques suivies dans le domaine de la coopération internationale en matière pénale, et en particulier de l’entraide judiciaire en matière pénale, ainsi que des informations à jour sur les autorités centrales désignées pour traiter des demandes; UN " ٨ - تكرر دعوتها للدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بنسخ من القوانين والمعلومات ذات الصلة بشأن الممارسات المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية، وبصفة خاصة في مجال المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، وكذلك معلومات مستوفاة عن السلطات المركزية التي تعينها لمعالجة الطلبات؛
    4. Invite l’Organisation internationale de police criminelle à communiquer au Secrétaire général ses vues, ses suggestions et ses connaissances techniques concernant l’élaboration et l’application du plan d’action de manière à en faire un outil efficace dans la lutte contre l’utilisation délictueuse et le trafic d’explosifs. UN ٤ - يدعو المنظمة الدولية للشرطة الجنائية إلى تزويد اﻷمين العام بآرائها واقتراحاتها ودرايتها فيما يتعلق بوضع وتنفيذ خطة العمل بغية جعلها صكا فعالا لمكافحة اساءة استعمال المتفجرات في أغراض اجرامية والاتجار غير المشروع بها.
    6. Invite à nouveau tous les organes, instances et institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et autres actives dans le domaine de la réglementation des armes à feu à communiquer au Secrétaire général leurs vues et propositions relatives à la contribution qu'ils pourraient éventuellement apporter à la pleine application de la résolution 9 du neuvième Congrès; UN ٦ - يدعو مجددا أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية الحكومية وغير ذلك من المنظمات الناشطة في ميدان تنظيم تداول اﻷسلحة النارية إلى تزويد اﻷمين العام بآرائها ومقترحاتها بشأن المساهمة التي يمكن أن تقدمها لتحقيق التنفيذ الكامل للقرار ٩ الصادر عن المؤتمر التاسع؛
    25. Au paragraphe 9 de sa résolution 51/65, l’Assemblée générale a invité les États Membres et les organisations internationales compétentes à communiquer au Secrétaire général leurs vues et observations sur la question de l’utilisation d’indicateurs pour améliorer la situation des travailleuses migrantes, telle qu’elle était exposée dans le rapport du Secrétaire général (A/51/325, annexe, par. 44 et 45). UN ٥٢ - في الفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ١٥/٥٦، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى تزويد اﻷمين العام بآرائها وتعليقاتها بشأن موضوع المؤشرات ليتخذ أساسا لمعالجة حالة العاملات المهاجرات، حسبما جاء في تقرير اﻷمين العام )A/51/325، المرفق، الفقرتان ٤٤ و ٥٤(.
    Dans sa résolution 53/77 V, l’Assemblée générale invite les États Membres de l’ONU à communiquer au Secrétaire général leurs vues sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter, ainsi que sur les mesures de transparence dans le domaine des armes de destruction massive. UN وقد دعت الجمعية العامة، في قرارها ٣٥/٧٧ تاء الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى تزويد اﻷمين العام بآرائها بشأن عملية تشغيل السجل المستمرة وزيادة تطويره وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل.
    4. Invite tous les États Membres à communiquer au Secrétaire général des informations sur les mesures qu’ils ont adoptées pour promouvoir les objectifs envisagés dans la présente résolution, et demande au Secrétaire général de lui soumettre un rapport contenant ces informations à sa cinquante-cinquième session; UN ٤ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    6. Invite à nouveau tous les organes, instances et institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et autres actives dans le domaine de la réglementation des armes à feu à communiquer au Secrétaire général leurs vues et propositions relatives à la contribution qu'ils pourraient éventuellement apporter à la pleine application de la résolution 9 du neuvième Congrès; UN ٦ - يدعو مجددا أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية الحكومية وسائر المنظمات الناشطة في ميدان تنظيم تداول اﻷسلحة النارية إلى تزويد اﻷمين العام بآرائها ومقترحاتها بشأن المساهمة التي يمكن أن تقدمها صوب التنفيذ الكامل للقرار ٩ للمؤتمر التاسع؛
    «Invite tous les États Membres à communiquer au Secrétaire général des informations sur les mesures qu’ils ont adoptées pour promouvoir les objectifs envisagés dans la présente résolution, et demande au Secrétaire général de lui soumettre un rapport contenant ces informations à sa cinquante-quatrième session». UN " تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين " .
    2. Au paragraphe 2 de cette même résolution, elle a invité les États Membres à fournir au Secrétaire général, avant le 15 avril 1997, des informations relatives aux mesures prises sur le plan national pour contrôler les transferts d'armes en vue de prévenir les transferts illicites dans ce domaine. UN ٢ - وفي الفقرة ٢ من القرار ٥١/٤٥ واو، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام، بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بمعلومات ذات الصلة عن التدابير الوطنية لمراقبة نقل اﻷسلحة بغية منع النقل غير المشروع لﻷسلحة.
    " 2. Invite les États Membres à fournir au Secrétaire général des informations relatives aux réglementations nationales régissant les transferts d'armes en vue de prévenir les transferts illicites d'armes et, dans ce contexte, à prendre immédiatement des mesures appropriées et efficaces visant à mettre un terme au transfert illicite d'armes; " ; UN " ٢ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بالمعلومات ذات الصلة عن النظم الوطنية المتعلقة بنقل اﻷسلحة بغية منع النقل غير المشروع لﻷسلحة، وإلى اتخاذ تدابير فورية، مناسبة وفعالة في هذا السياق لكفالة وقف النقل غير المشروع لﻷسلحة؛ "
    " 2. Invite les États Membres à fournir au Secrétaire général des informations relatives aux mesures prises sur le plan national pour contrôler les transferts d'armes en vue de prévenir les transferts illicites d'armes et, dans ce contexte, à prendre immédiatement des mesures appropriées et efficaces pour tenter de mettre un terme au transfert illicite d'armes; " ; UN " ٢ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بالمعلومات ذات الصلة عن تدابير الرقابة الوطنية على نقل اﻷسلحة التي تهدف إلى منع النقل غير المشروع لﻷسلحة، وإلى اتخاذ تدابير فورية، مناسبة وفعالة في هذا السياق سعيا إلى كفالة وقف النقل غير المشروع لﻷسلحة؛ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more