La promotion de l'investissement en général et l'action d'orientation des politiques en particulier supposent des compétences solides et effectives en matière de communication. | UN | فتعزيز الاستثمار عموماً ومهام الدعوة إلى تغيير السياسة العامة خصوصاً تقتضي مهارات قوية وفعالة في مجال الاتصال. |
28. L'orientation des politiques suppose beaucoup de travail et un engagement à long terme. | UN | 28- تقتضي الدعوة إلى تغيير السياسة العامة العمل الجاد والالتزام على مدى طويل. |
I. L'orientation des politiques ET SES PRINCIPAUX ACTEURS 3 | UN | أولاً - دعوة وكالات تشجيع الاستثمار إلى تغيير السياسة العامة والجهات الفاعلة الرئيسية فيها 4 |
III. INSTRUMENTS ET PRATIQUES DE PROMOTION des politiques d'investissement 10 | UN | ثالثاً - الأدوات والممارسات في مجال الدعوة إلى تغيير السياسة العامة 11 |
Le service commercial et économique de l'ambassade peut souvent donner des indications utiles pour la promotion de la politique d'investissement, quelles que soient la taille ou la prospérité du pays en question. | UN | فكثيراً ما تكون الأقسام الاقتصادية والتجارية لهذه السفارات مصدر أفكار للدعوة إلى تغيير السياسة العامة بصرف النظر عن حجم البلد المعني ودرجة ازدهاره. |
I. L'orientation des politiques ET SES PRINCIPAUX ACTEURS | UN | أولاً - دعوة وكالات تشجيع الاستثمار إلى تغيير السياسة العامة والجهات الفاعلة الرئيسية فيها |
7. Pour comprendre ce qu'est l'orientation des politiques, il faut notamment se demander qui s'en charge. | UN | 7- من الجوانب المحددة لفهم طبيعة الدعوة إلى تغيير السياسة العامة التساؤل عن الجهة المشاركة فيها. |
29. Le suivi et l'évaluation sont des éléments importants de la stratégie d'orientation des politiques. | UN | 29- الرصد والتقييم عنصران مهمان في استراتيجية الدعوة إلى تغيير السياسة العامة. |
4. On entend par orientation des politiques le déploiement stratégique d'un large ensemble d'outils visant à influer sur l'évolution des réglementations, des lois et des politiques gouvernementales. | UN | 4- يُقصد بالدعوة إلى تغيير السياسة العامة استراتيجية نشر مجموعة كبيرة من الأدوات من أجل إحداث تغييرات في الأنظمة والقوانين وفي السياسات الحكومية. |
5. D'après une étude de la CNUCED, près de 80 % des OPI mènent des activités d'orientation des politiques sous une forme ou sous une autre. | UN | 5- كشفت دراسة استقصائية للأونكتاد أن قرابة 80 في المائة من جميع وكالات تشجيع الاستثمار تقوم بشكل أو بآخر بأنشطة الدعوة إلى تغيير السياسة العامة. |
13. Alors que le mandat général de la plupart des OPI est de promouvoir et d'attirer l'IED et d'appuyer le développement économique du pays, tous ne sont pas clairement et spécifiquement habilités à remplir des fonctions d'orientation des politiques. | UN | 13- وبينما تتمثل الولاية العامة لمعظم وكالات تشجيع الاستثمار في العالم في تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر وجلبه ودعم التنمية الاقتصادية لبلدان هذه الوكالات، فإنها ليست مخولة جميعها بشكل واضح محدد للقيام بمهام الدعوة إلى تغيير السياسة العامة. |
15. Si les OPI sont particulièrement bien placés pour influer sur l'orientation des politiques, en coopération avec le secteur privé, ce rôle présente un paradoxe. | UN | 15- وبينما تعد وكالات تشجيع الاستثمار في موقع جيد للغاية من أجل الدعوة إلى تغيير السياسة العامة بالتعاون مع القطاع الخاص، ثمة تناقض بشأن هذا الدور. |
IV. LA PROMOTION des politiques d'investissement PAR LES MÉCANISMES D'INTÉGRATION RÉGIONALE 16 | UN | رابعاً - الدعوة إلى تغيير السياسة العامة عبر آليات التكامل الإقليمي 17 |
III. INSTRUMENTS ET PRATIQUES DE PROMOTION des politiques d'investissement | UN | ثالثاً - الأدوات والممارسات في مجال الدعوة إلى تغيير السياسة العامة |
IV. LA PROMOTION des politiques d'investissement PAR LES MÉCANISMES D'INTÉGRATION RÉGIONALE | UN | رابعاً- الدعوة إلى تغيير السياسة العامة عبر آليات التكامل الإقليمي |
37. Dans l'Internet, il existe une foule de sources qui peuvent donner des idées pour la promotion de la politique d'investissement. | UN | 37- وعلى شبكة إنترنت، ثمة عدد هائل من المصادر التي قد تقدم أفكاراً للدعوة إلى تغيير السياسة العامة. |
Elle devrait favoriser l'adoption des recommandations concernant la politique générale et elle a renforcé le rôle de promotion du RIEPA, l'Office rwandais de promotion des investissements. | UN | ويُتوقع أن يزيد العرض من احتمال اعتماد توصيات سياساتية كما أنه عزز دور وكالة تشجيع الاستثمار الرواندية في مجال الدعوة إلى تغيير السياسة العامة. |