"إلى تقديم الطلبات" - Translation from Arabic to French

    • à candidature
        
    • à demandes de subventions
        
    • à candidatures
        
    • à demandes de financement
        
    • de candidatures
        
    Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 : appel à candidature UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2015: دعوة إلى تقديم الطلبات
    Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 : appel à candidature UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2015: دعوة إلى تقديم الطلبات
    Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 : appel à candidature UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2015: دعوة إلى تقديم الطلبات
    38. Le Sous-Comité note avec satisfaction que pendant la période considérée, le HCDH, en sa qualité d'Administrateur du Fonds, l'a consulté au sujet de la procédure d'évaluation des projets soumis dans le cadre de l'appel à demandes de subventions pour 2012 et de l'appel à demandes de subventions pour 2013. UN 38- وتُعرب اللجنة الفرعية عن امتنانها للمفوضية السامية لحقوق الإنسان التي قبلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بصفتها مديرة الصندوق الخاص، التشاورَ معها فيما يتعلق بعملية تقييم المشاريع التي تدخل في نطاق الدعوة إلى تقديم الطلبات لعام 2012 والدعوة إلى تقديم الطلبات لعام 2013.
    Le Conseil d'administration a estimé que le Fonds devrait continuer à promouvoir une action mondiale au moyen de son appel annuel à candidatures. UN 18 - ووافق المجلس على أن يواصل الصندوق اتباع نهج عالمي في دعواته السنوية إلى تقديم الطلبات.
    B. Appel à demandes de financement 2014 UN باء- الدعوة إلى تقديم الطلبات في عام 2014
    Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 : appel à candidature UN الدولي لعام 2015: دعوة إلى تقديم الطلبات
    Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 : appel à candidature UN الدولي لعام 2015: دعوة إلى تقديم الطلبات
    Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 : appel à candidature UN الدولي لعام 2015: دعوة إلى تقديم الطلبات
    Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 : appel à candidature UN الدولي لعام 2015: دعوة إلى تقديم الطلبات
    Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 : appel à candidature UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2015: دعوة إلى تقديم الطلبات
    Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 : appel à candidature UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2015: دعوة إلى تقديم الطلبات
    Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 : appel à candidature UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2015: دعوة إلى تقديم الطلبات
    Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 : appel à candidature UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2015: دعوة إلى تقديم الطلبات
    Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 : appel à candidature UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2015: دعوة إلى تقديم الطلبات
    Avis Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 : appel à candidature UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2015: دعوة إلى تقديم الطلبات
    38. Le Sous-Comité note avec satisfaction que pendant la période considérée, le HCDH, en sa qualité d'Administrateur du Fonds, l'a consulté au sujet de la procédure d'évaluation des projets soumis dans le cadre de l'appel à demandes de subventions pour 2012 et de l'appel à demandes de subventions pour 2013. UN 38- وتُعرب اللجنة الفرعية عن سرورها لقيام المفوضية السامية لحقوق الإنسان خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بصفتها مديرة الصندوق الخاص، بالتشاور معها فيما يتعلق بعملية تقييم المشاريع بعد الدعوة إلى تقديم الطلبات لعام 2012 والدعوة لتقديم الطلبات لعام 2013.
    Conformément à cette recommandation, le secrétariat a lancé un appel à candidatures au titre du programme de bourses en juillet 2010 et a reçu 40 demandes de bourses émanant de personnes qui étaient recommandées par des organisations de défense des droits de l'homme. UN 41 - وتمشيا مع هذه التوصية، أطلقت الأمانة دعوة إلى تقديم الطلبات للمشاركة في برنامج الزمالات في تموز/يوليه 2010، وتلقت 40 طلبا من أفراد أوصت بهم منظمات غير حكومية.
    Le HCDH lui a demandé de recenser des priorités thématiques pour les pays concernés, ce qui a permis d'éclairer l'appel à demandes de financement pour 2013, dont on trouvera les détails à l'adresse suivante: http://www2.ohchr.org/english/bodies/cat/opcat/SpecialFund2013.htm. UN وطلبت المفوضية من اللجنة الفرعية تحديد الأولويات المواضيعية ذات الصلة بالبلدان المعنية مما أسهم في بلورة الدعوة إلى تقديم الطلبات لعام 2013، التي ترد تفاصيلها على الموقع الشبكي التالي: http://www2.ohchr.org/english/bodies/cat/opcat/SpecialFund2013.htm.
    Un règlement intérieur révisé devrait être adopté avant les congés d'été et un nouvel appel de candidatures lancé immédiatement. UN ويلزم اعتماد النظام الداخلي المعدل قبل حلول العطلة الصيفية، وينبغي أن تصدر على الفور دعوة إلى تقديم الطلبات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more