"إلى تقرير شفوي" - Translation from Arabic to French

    • un rapport oral
        
    • le rapport oral
        
    • rapport oral fait au nom
        
    • compte oralement
        
    • un exposé du Président
        
    Le Comité entend un rapport oral du Rapporteur sur le suivi aux observations finales et du Rapporteur sur le suivi aux communications individuelles. UN استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي أدلى به كل من المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر المعني بمتابعة البلاغات.
    Elle a entendu un rapport oral du Directeur de la Division de statistique de l'ONU. UN واستمعت إلى تقرير شفوي من مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    Elle a entendu un rapport oral du Directeur de la Division de statistique de l'ONU concernant les travaux en cours, les plans et les priorités de la Division. UN واستمعت إلى تقرير شفوي قدمه مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية للشعبة.
    Conformément à sa demande, le Conseil d'administration entendra un rapport oral sur la fonction de gestion des connaissances et de recherche à l'UNICEF. UN سيستمع المجلس التنفيذي، وفقاً لطلبه، إلى تقرير شفوي عن مهام اليونيسيف في مجال إدارة المعارف والبحث.
    c. Il entendra le rapport oral sur la mise en oeuvre de la politique relative aux comités nationaux pour l'UNICEF; UN )ج( الاستماع إلى تقرير شفوي عن تنفيذ السياسة المتعلقة باللجان الوطنية لليونيسيف؛
    Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI. UN كما استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من اللجنة البحرية الدولية.
    283. La Commission a en outre rappelé qu'à sa quarante-deuxième session, en 2009, elle avait entendu un rapport oral sur ce projet. UN 283- واستذكرت اللجنة أيضا أنها كانت قد استمعت في دورتها الثانية والأربعين، عام 2009، إلى تقرير شفوي عن المشروع.
    Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI. UN واستمعت اللجنة كذلك إلى تقرير شفوي بالنيابة عن اللجنة البحرية الدولية.
    Le Comité entendra un rapport oral sur les résultats des travaux des septième et huitième sessions de la Commission du développement durable. UN ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي عن نتائج الدورتين السابعة والثامنة للجنة التنمية المستدامة.
    La Commission entendra un rapport oral du Directeur de la Division de statistique de l'ONU sur les travaux en cours, les projets et les priorités. UN ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مدير الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة بشأن العمل والخطط والأولويات الحالية.
    Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI. UN كما استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من اللجنة البحرية الدولية.
    Elle a entendu un rapport oral de l'administrateur chargé de la Division de statistique de l'ONU. UN واستمعت إلى تقرير شفوي من القائم بالأعمال بالإنابة للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    Elle a entendu un rapport oral de l'Administrateur chargé de la Division de statistique de l'ONU, et était saisie des documents suivants : UN واستمعت إلى تقرير شفوي أدلى به الموظف المسؤول بالشعبة الإحصائية وكان معروضا عليها الوثائق التالية:
    Il a entendu un rapport oral du Sous-Secrétaire général au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences sur sa récente visite à l'Office. UN واستمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عن زيارته الأخيرة إلى المكتب.
    Entendu un rapport oral sur le système de recouvrement des coûts du Fonds d'équipement des Nations Unies. UN استمع إلى تقرير شفوي عن نهج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في استرداد التكاليف.
    Conformément à cette décision, la Commission entendra un rapport oral de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et Présidente du Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes. UN ولاستيفاء هذا الطلب ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من المستشارة اﻷقدم لﻷمين العام لمسائل الجنسين، ورئيسة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    7. En conséquence, le secrétariat s'est chargé de cette fonction à compter du 1er avril 2014 et à sa quarante-septième session, la Commission entendra un rapport oral sur la mise en place et le fonctionnement du dépositaire. UN 7- وبناءً عليه، اضطلعت الأمانة بتلك الوظيفة اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2014، وسوف تستمع اللجنة، في دورتها السابعة والأربعين، إلى تقرير شفوي عن حالة إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها.
    La Commission entendra un rapport oral sur les progrès accomplis dans la planification de ces activités, qui visent à définir des travaux futurs possibles dans ce domaine. UN وسوف تستمع اللجنة إلى تقرير شفوي عن التقدُّم المحرز في التخطيط للأنشطة التي يُضطلع بها لاستبانة الأعمال المحتملة مستقبلاً في هذا المجال المواضيعي.
    À la 43e séance, la Commission a entendu le rapport oral correspondant du Président pour les questions administratives et budgétaires (voir A/C.5/56/SR.43). UN وفي الجلسة 43، استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/C.5/56/SR.43).
    61. Le Secrétariat rendra compte oralement des résultats de l'évaluation que la Commission a effectuée à sa quarante-quatrième session sur le rôle qu'il joue pour faciliter ses travaux. UN 61- وسوف تستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من الأمانة عن نتائج التقييم الذي قامت به الأونسيترال في دورتها الرابعة والأربعين لدور الأمانة في تيسير عمل اللجنة.
    À sa 24e séance, le 9 novembre, la Commission a entendu un exposé du Président du Groupe de travail (voir A/C.6/67/SR.24). UN 6 - وفي جلستها 24، المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي لرئيس الفريق العامل (انظر A/C.6/67/SR.24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more