"إلى تيسير الحوار" - Translation from Arabic to French

    • à faciliter le dialogue
        
    • facilitera le dialogue
        
    • faciliterait le dialogue
        
    • pour faciliter le dialogue
        
    Partie prenante et garante de la bonne application de l'Accord de Nouméa, la France cherche à faciliter le dialogue entre les différents groupes, mais elle ne peut pas, et ne doit pas, parler pour eux. UN وقالت إن بلدها يسعى، بوصفه أحد الأطراف المعنية في اتفاق نوميا وضامناً لتنفيذه بشكل سلس، إلى تيسير الحوار بين المجموعات المختلفة. إلا أنه لا يستطيع، بل لا ينبغي له أن يتكلم بالنيابة عنها.
    Réunions trimestrielles avec des partenaires internationaux (notamment Union européenne, Club de Madrid et Norvège) en vue de coordonner les efforts visant à faciliter le dialogue national UN عقد اجتماعات فصلية مع الشركاء الدوليين، بمن فيهم الاتحاد الأوروبي، ونادي مدريد والنرويج، لتنسيق الجهود الرامية إلى تيسير الحوار الوطني
    Les ateliers visaient également à faciliter le dialogue entre le Groupe d'experts du Mécanisme et les experts des États et des organisations intergouvernementales compétentes, notamment en vue de rassembler les données nécessaires dans les différents domaines sur lesquels devait porter l'évaluation mondiale. UN كما تهدف حلقات العمل إلى تيسير الحوار بين فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة والخبراء من الدول والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، بما في ذلك لغرض جمع البيانات اللازمة في مختلف المجالات التي سيغطيها تقييم محيطات العالم.
    Les ateliers visent également à faciliter le dialogue entre le Groupe d'experts du Mécanisme et les représentants et experts des États et des organisations intergouvernementales concernées. UN وتهدف حلقات العمل إلى تيسير الحوار بين فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة وممثلي وخبراء الدول والمنظمات الحكومية الدولية المختصة.
    Il a ajouté que comme la restructuration de la MINUK en trois phases touchait à sa fin, la Mission recentrait progressivement son attention sur un rôle plus diplomatique et politique visant à faciliter le dialogue et à promouvoir les droits des minorités. UN وقال أيضا إن عملية إعادة تشكيل البعثة، التي جرت على ثلاث مراحل، تشرف على نهايتها، ولذا فإن البعثة تُحوِّل الآن تركيزها تدريجيا نحو الاضطلاع بدور له طابع دبلوماسي وسياسي متزايد يهدف إلى تيسير الحوار وتعزيز حقوق الأقليات.
    Comme la reconfiguration en trois phases de la MINUK touchait à sa fin, la Mission jouait progressivement un rôle de plus en plus diplomatique et politique, visant à faciliter le dialogue et à promouvoir les droits des minorités. UN وقال أيضا إنه لما كانت إعادة تشكيل البعثة على ثلاث مراحل تشارف على نهايتها، تقوم البعثة حاليا بتحويل تركيزها تدريجيا صوب الاضطلاع بدور دبلوماسي وسياسي بشكل متزايد يهدف إلى تيسير الحوار وتعزيز حقوق الأقليات.
    Pour conclure, le Sous-Secrétaire général a réaffirmé qu'il importait que le Conseil de sécurité et d'autres pays intéressés restent fermement engagés en faveur du processus de paix et appuient le Secrétaire général dans ses nouvelles initiatives visant à faciliter le dialogue et à établir la confiance entre les deux pays, afin d'appliquer sans réserve les Accords d'Alger et la décision de la Commission du tracé de la frontière. UN وكرر في الختام تأكيد ضرورة أن يواصل مجلس الأمن وسائر البلدان المهتمة الالتزام على نحو ثابت بعملية السلام وبدعم جهود الأمين العام في المبادرات الجديدة الرامية إلى تيسير الحوار وبناء الثقة بين البلدين، بغية تنفيذ اتفاقات مدينة الجزائر وقرار لجنة الحدود تنفيذا تاما.
    Pendant la période à l'examen, la MONUG a poursuivi ses efforts tendant à faciliter le dialogue entre les parties géorgienne et abkhaze, afin de prévenir une aggravation des tensions et de maintenir la stabilité dans la zone du conflit. UN 3 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة جهودها الرامية إلى تيسير الحوار بين الجانبين الجورجي والأبخازي، ودرء تصعيد التوترات، والحفاظ على الاستقرار في منطقة الصراع.
    a) Nombre accru de références, de recommandations et de décisions destinées à faciliter le dialogue intergouvernemental sur l'administration publique dans les rapports, les déclarations et les résolutions UN (أ) زيادة عدد ما يرد في التقارير والإعلانات والقرارات من الإحالات والتوصيات والمقررات الهادفة إلى تيسير الحوار الحكومي الدولي في مجال الإدارة العامة
    a) Nombre accru de citations, recommandations et décisions destinées à faciliter le dialogue intergouvernemental sur les questions transversales concernant l'administration publique figurant dans les rapports, les déclarations et les résolutions UN (أ) زيادة عدد ما يرد في التقارير والإعلانات والقرارات من الإشارات والتوصيات والمقررات الهادفة إلى تيسير الحوار الحكومي الدولي بشـأن المسائل الشاملة في مجال الإدارة العامة
    a) Nombre accru de références, de recommandations et de décisions destinées à faciliter le dialogue intergouvernemental sur l'administration publique dans les rapports, les déclarations et les résolutions UN (أ) ازدياد عدد ما يرد في التقارير والإعلانات والقرارات من إحالات وتوصيات ومقررات هادفة إلى تيسير الحوار الحكومي الدولي في المسائل المشتركة بين القطاعات في مجال الإدارة العامة
    a) Nombre accru de références, de recommandations et de décisions destinées à faciliter le dialogue intergouvernemental sur les questions transversales relatives à l'administration publique dans les rapports, les déclarations et les résolutions UN (أ) ازدياد عدد ما يرِد في التقارير والإعلانات والقرارات من إشارات وتوصيات ومقررات تهدف إلى تيسير الحوار الحكومي الدولي بشأن المسائل الشاملة في مجال الإدارة العامة
    a) Nombre accru, dans les rapports, les déclarations et les résolutions, de citations, recommandations et décisions destinées à faciliter le dialogue intergouvernemental sur l'administration publique UN (أ) زيادة عدد ما يرد في التقارير والإعلانات والقرارات من الإشارات والتوصيات والمقررات الهادفة إلى تيسير الحوار الحكومي الدولي في مجال الإدارة العامة
    a) Nombre accru de références, de recommandations et de décisions destinées à faciliter le dialogue intergouvernemental sur les questions transversales relatives à l'administration publique dans les rapports, les déclarations et les résolutions UN (أ) ازدياد عدد المراجع، والتوصيات والمقررات الرامية إلى تيسير الحوار الحكومي الدولي بشأن المسائل الشاملة في مجال الإدارة العامة الوارد ذكرها في التقارير والإعلانات والقرارات
    a) Nombre accru de références, de recommandations et de décisions destinées à faciliter le dialogue intergouvernemental sur les questions transversales relatives à l'administration publique dans les rapports, les déclarations et les résolutions UN (أ) ازدياد عدد ما يرِد في التقارير والإعلانات والقرارات من إشارات وتوصيات ومقررات تهدف إلى تيسير الحوار الحكومي الدولي بشأن المسائل الشاملة في مجال الإدارة العامة
    Le Comité s'est employé à faciliter le dialogue avec les États et les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes et entre les États sur les questions visées par la résolution 1373 (2001) en publiant un répertoire des contacts. UN 3 - اتخذت اللجنة خطوات ترمي إلى تيسير الحوار مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة وفي ما بين الدول نفسها بشأن المسائل المشمولة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) من خلال نشر دليل جهات الاتصال.
    a) Citation, dans les rapports, déclarations et résolutions, des références, recommandations et décisions visant à faciliter le dialogue intergouvernemental et à coordonner les activités relatives à l'administration publique, à la gouvernance socioéconomique et à la gestion du savoir. UN (أ) ما يرد في التقارير والإعلانات والقرارات من الإشارات والتوصيات والمقررات الهادفة إلى تيسير الحوار الحكومي الدولي وتنسيق الأنشطة في مجال الإدارة العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية - الاقتصادية وإدارة المعرفة
    a) Références, recommandations et décisions incorporées dans des rapports, des déclarations et des résolutions visant à faciliter le dialogue intergouvernemental et à coordonner les activités concernant l'administration publique, la gouvernance socioéconomique et la gestion du savoir UN (أ) المراجع والتوصيات والمقرارات الواردة في التقارير والإعلانات والقرارات الهادفة إلى تيسير الحوار الحكومي الدولي وتنسيق الأنشطة في مجال الإدارة العامة، والإدارة الرشيدة للشؤون الاجتماعية والاقتصادية وإدارة المعرفة
    C'est ainsi par exemple qu'il a lancé au Nigeria le Forum des partenaires du développement, qui facilitera le dialogue entre les parties prenantes sur le rôle et les responsabilités des entreprises en matière de développement. UN من ذلك مثلا أن البرنامج استهل في نيجيريا محفل شراكات نيجيريا الذي يهدف إلى تيسير الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين وعملهم فيما يتعلق بمسائل من قبيل دور قطاع الأعمال في التنمية ومسؤولياته فيها.
    Cette mission a noté la nécessité d'une participation d'acteurs sous-régionaux de haut niveau pour contribuer aux efforts faits dans le pays pour faciliter le dialogue entre les acteurs togolais concernés. UN وأشارت البعثة إلى ضرورة كفالة مشاركة رفيعة المستوى على الصعيد دون الإقليمي، دعما للجهود الوطنية الرامية إلى تيسير الحوار بين الجهات التوغولية المعنية صاحبة المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more