"إلى جمهورية إيران الإسلامية في" - Translation from Arabic to French

    • en République islamique d'Iran
        
    En février 2004, elle ira en République islamique d'Iran. UN وستقوم بزيارة إلى جمهورية إيران الإسلامية في شباط/فبراير 2004.
    Le Rapporteur spécial a effectué une mission en République islamique d'Iran du 5 au 9 novembre 2000. UN سافر المقرر الخاص في بعثة إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Il a conclu que le renvoi des requérants en République islamique d'Iran dans ces circonstances constituerait une violation par l'État partie de l'article 3 de la Convention. UN وخلصت اللجنة إلى أن ترحيل أصحاب الشكوى إلى جمهورية إيران الإسلامية في ظل تلك الظروف يشكل انتهاكاً من جانب الدولة الطرف للمادة 3 من الاتفاقية.
    Les services secrets iraniens ont tenté de l'arrêter à son retour en République islamique d'Iran le 29 août 2008. UN وحاولت المخابرات الإيرانية إلقاء القبض عليه إثر عودته إلى جمهورية إيران الإسلامية في 29 آب/أغسطس 2008.
    Les services secrets iraniens ont tenté de l'arrêter à son retour en République islamique d'Iran le 29 août 2008. UN وحاولت المخابرات الإيرانية إلقاء القبض عليه إثر عودته إلى جمهورية إيران الإسلامية في 29 آب/أغسطس 2008.
    Il s'agit notamment des entretiens que le chef du Gouvernement pakistanais a eus avec les Présidents du Kazakhstan et du Turkménistan lorsqu'il s'est rendu dans ces pays, et de la visite en République islamique d'Iran du Premier ministre de l'Inde au mois d'avril. UN وتشمل هذه محادثات أجريت بين رئيس حكومة باكستان ورئيسي كازاخستان وتركمانستان خلال زيارة رئيس حكومة باكستان إلى هذين البلدين وزيارة رئيس وزراء الهند إلى جمهورية إيران الإسلامية في نيسان/أبريل.
    55. Le coût trop élevé des logements, en raison d'une régulation insuffisante du marché du logement et du marché foncier par les États, est également apparu comme un problème au Rapporteur spécial lors de sa mission en République islamique d'Iran en 2005. UN 55- وأِشار المقرر الخاص في بعثته القطرية إلى جمهورية إيران الإسلامية في عام 2005 إلى مشكلة غلاء الأسعار نتيجة التنظيم غير المتكافئ للسكن ولأسواق الأراضي من جانب الدولة.
    Les membres du Groupe de suivi qui sont venus en République islamique d'Iran au mois d'octobre 2002 ont pu se rendre dans les régions qui sont des sources de préoccupation et ont pris bonne note de certains des problèmes ainsi que des besoins du pays à cet égard. UN وقد أتيحت لأعضاء فريق الرصد التابع للأمم المتحدة، الذين سافروا إلى جمهورية إيران الإسلامية في تشرين الأول/أكتوبر 2002، الفرصة لزيارة هذه المناطق الصعبة في جمهورية إيران الإسلامية، وأحاطوا علما على نحو تام ببعض المشاكل فضلا عن احتياجات البلد في هذا الصدد.
    Le présent rapport contient les conclusions formulées par la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, à la suite de sa mission en République islamique d'Iran, du 29 janvier au 6 février 2005. UN يتضمن هذا التقرير الاستنتاجات التي خلصت إليها المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، في إثر البعثة التي قامت بها إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير 2005.
    b) Le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences, concernant la visite qu'elle a effectuée en République islamique d'Iran du 29 janvier au 6 février 2005 ; UN (ب) التقرير المقدم من المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف الموجه ضد المرأة وأسبابه وعواقبه عن زيارتها إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير 2005()؛
    c) Le rapport du Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant concernant la visite qu'il a effectuée en République islamique d'Iran du 19 au 31 juillet 2005 ; UN (ج) التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشة مناسب، عن زيارته إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 19 إلى 31 تموز/يوليه 2005()؛
    Le Kirghizistan exporte principalement en République islamique d'Iran des produits agricoles et des produits de consommation courante (lampes à incandescence). UN وتتمثل الأصناف الرئيسية التي تصدر من قيرغيزستان إلى جمهورية إيران الإسلامية في المنتجات الزراعية والسلع الاستهلاكية (كالمصابيح الكهربائية مثلا).
    Il présente et analyse des informations sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression que le Rapporteur spécial a reçues avant et pendant la mission qu'il a effectuée en République islamique d'Iran, du 4 au 10 novembre 2003, de fonctionnaires, de particuliers et d'organisations non gouvernementales, ou qui sont contenues dans des rapports des Nations Unies. UN وهو يعرض ويحلل ما حصل عليه المقرر الخاص، قبل وأثناء زيارته إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من معلومات قدمها مسؤولون وأفراد ومنظمات غير حكومية بشأن حالة الحق في حرية الرأي والتعبير، وما ورد في تقارير الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    b) De la visite que le Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme sur la détention arbitraire a effectuée en République islamique d'Iran en février 2003 et du rapport qu'il a établi à la suite de cette visite; UN (ب) الزيارة التي قام بها الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالاحتجاز التعسفي إلى جمهورية إيران الإسلامية في شباط/فبراير 2003، والتقرير الذي قدمه بعد ذلك()؛
    b) De la visite que le Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme sur la détention arbitraire a effectuée en République islamique d'Iran du 15 au 27 février 2003 et du rapport qu'il a établi à la suite de cette visite ; UN (ب) الزيارة التي قام بها الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالاحتجاز التعسفي إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 15 إلى 27 شباط/فبراير 2003، والتقرير الذي قدمه بعد ذلك()؛
    b) De la visite que le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences, a effectuée en République islamique d'Iran du 29 janvier au 6 février 2005; UN (ب) الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بالعنف الموجه ضد المرأة، وأسبابه ونتائجه، التابع للجنة حقوق الإنسان إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير 2005؛
    c) De la visite que le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant a effectuée en République islamique d'Iran du 19 au 30 juillet 2005; UN (ج) الزيارة التي قام بها المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشة مناسب، إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 2005؛
    c) De la visite que le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant a effectuée en République islamique d'Iran du 19 au 30 juillet 2005 ; UN (ج) الزيارة التي قام بها المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشة مناسب، إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 2005؛
    b) De la visite que le Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme sur la détention arbitraire a effectuée en République islamique d'Iran en février 2003 et du rapport qu'il a établi à la suite de cette visite; UN (ب) الزيارة التي قام بها الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالاحتجاز التعسفي إلى جمهورية إيران الإسلامية في شباط/فبراير 2003 والتقرير الذي قدمه بعد ذلك()؛
    c) De la visite que le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression a effectuée en République islamique d'Iran en novembre 2003 et du rapport qu'il a établi à la suite de cette visite; UN (ج) الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بتعزيز حماية الحق في حرية الـرأي والتعبير إلى جمهورية إيران الإسلامية في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 والتقرير الذي قدمـه بعد ذلك()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more