"إلى جنوب افريقيا" - Translation from Arabic to French

    • à l'Afrique du Sud
        
    • en Afrique du Sud
        
    • en une Afrique du Sud
        
    • à une Afrique du Sud
        
    Il en est reparti à une date indéterminée et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud. UN وقد أبحرت من هناك في موعد غير معلوم. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Buenos Aires (Argentine), le 13 août 1988. UN ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى بوينس آيرس، باﻷرجنتين، في ١٣ آب/أغسطس ١٩٨٨.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à un port non identifié d'un pays non identifié, à une date indéterminée. UN ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى ميناء غير محدد في بلد غير معلوم بتاريخ غير معلوم.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à un port non identifié du Moyen-Orient, en mars 1993. UN ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى ميناء غير محدد في الشرق اﻷوسط في آذار/مارس ١٩٩٣.
    Ces projets ont été progressivement abandonnés au fur et à mesure du rapatriement en Afrique du Sud des mouvements de libération et des exilés concernés. UN وقد تقلصت هذه المشاريع في أعقاب انتقال حركات التحرير المعنية واﻷفراد المنفيين المعنيين إلى جنوب افريقيا.
    Il en est reparti à une date indéterminée et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au mouillage de Fujairah (Emirats arabes unis) à une date indéterminée. UN وقد غادرت ذلك المكان في موعد غير معلوم ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرسى الفجيرة باﻹمارات العربية المتحدة في موعد غير معلوم.
    Il en est reparti le même jour et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à un port non identifié au Moyen-Orient, à une date indéterminée. UN وأبحرت من هناك في نفس اليوم. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى ميناء غير معروف في الشرق اﻷوسط في موعد غير معلوم.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à une date indéterminée à un port non identifié d'un pays non identifié. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى ميناء غير معلوم في بلد غير معروف في موعد غير معلوم.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Ras Tanura (Arabie saoudite), le 24 mai 1992. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى رأس تنورة بالمملكة العربية السعودية في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٢.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Mina al Fahal (Oman), le 24 avril 1988. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى جزيرة خرج، بجمهورية إيران الاسلامية، في تاريخ غير معلوم.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à un port non identifié dans le golfe Persique, à une date indéterminée. UN ويُزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى ميناء غير محدد في الخليج الفارسي في تاريخ غير معلوم.
    L'aide économique et technique à l'Afrique du Sud doit être renforcée. UN ويلزم توسيع نطاق المساعدة الاقتصادية والتقنية المقدمة إلى جنوب افريقيا.
    Les efforts et les diverses aides consentis depuis des décennies à l'Afrique du Sud ne doivent pas être perdus. UN إن الجهود التي بذلت ومختلف أشكال المعونة التي قدمت عبر العقود القليلة الماضية إلى جنوب افريقيا ينبغي ألا يفرط بها.
    Le Lesotho s'est lancé dans un vaste programme dans le but de vendre l'eau provenant de ses hauts plateaux à l'Afrique du Sud. UN وتضطلع ليسوتو حاليا بمشروع كبير للمياه في المرتفعات سيمكﱢنها من بيع المياه إلى جنوب افريقيا.
    18. Le Centre pour les droits de l'homme pourrait offrir à l'Afrique du Sud une assistance technique en matière de droits de l'homme pendant et après la période de transition. UN ١٨ - ويستطيع مركز حقوق الانسان أن يقدم المساعدة التقنية في مجال حقوق الانسان إلى جنوب افريقيا أثناء فترة التحول وبعدها.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à un port non identifié en septembre 1992. UN ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى ميناء غير معلوم في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    Il en est reparti le 14 avril 1993 et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Colombo (Sri Lanka), le 18 mai 1993. UN وغادرت ذلك المكان في ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٣. ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى كولومبو، سري لانكا، في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au mouillage de Fujairah (Emirats arabes unis), le 10 janvier 1993. UN ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى مرسى الفجيرة، باﻹمارات العربية المتحدة، في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    L'an dernier, le Président du Comité spécial s'est rendu en mission en Afrique du Sud afin de faire connaître les vues du Comité à tous les partis politiques. UN وذهب رئيس اللجنة الخاصة في بعثة إلى جنوب افريقيا في العام الماضي ﻹبلاغ جميع اﻷحزاب السياسية بآراء اللجنة.
    Je tiens à souligner l'importance des deux missions organisées par le Comité spécial en Afrique du Sud. UN وأود أن ألقي الضوء على بعثتين قامت بهما اللجنة الخاصة إلى جنوب افريقيا.
    L'an prochain, les délégations des pays se rendront en Afrique du Sud pour la neuvième CNUCED. UN في السنة المقبلة ستسافر وفود البلدان إلى جنوب افريقيا لحضور مؤتمر اﻷونكتاد التاســـع.
    Les Philippines sont toujours prêtes à aider, encourager et applaudir les Sud-Africains dans leur noble entreprise pour transformer leur société en une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale. UN وهي مستعدة لمساعدة شعب جنوب افريقيا وتشجيعه في سعيه النبيل إلى تحويل مجتمعه إلى جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية.
    La communauté internationale doit dès maintenant envisager de venir en aide à une Afrique du Sud affaiblie, dont le besoin d'établir une économie saine dans un monde d'après-apartheid est maintenant encore plus apparent. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يبدأ الاستعداد لتقديم المساعدات إلى جنوب افريقيا التي تعاني من الوهن والتي تظهر عليها بوضوح حاجتها إلى اقتصاد يتمتع بصحة جيدة في عالم ما بعد الفصل العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more