"إلى حساب التنمية" - Translation from Arabic to French

    • au Compte pour le développement
        
    • sur le compte pour le développement
        
    • la dotation du Compte pour le développement
        
    • à alimenter le Compte pour le développement
        
    • au profit du Compte pour le développement
        
    L'application de ces mesures et le transfert des économies réalisées au Compte pour le développement seraient soumis à l'approbation de l'Assemblée générale. UN وسيكون تنفيذ تلك المبادرات ونقل أي مدخرات متأتية منها إلى حساب التنمية خاضعين لموافقة الجمعية العامة.
    Il importe de limiter au maximum le nombre de réunions imprévues car les ressources qui y sont consacrées pourraient être versées au Compte pour le développement. UN وينبغي أن تكون الاجتماعات المفاجئة، عند أدنى حد ممكن، إذ أنها تستخدم موارد يمكن بدلا من ذلك أن تحول إلى حساب التنمية.
    À ce jour, cependant, aucune économie d'efficacité n'a été identifiée ni fait l'objet d'une proposition de virement au Compte pour le développement. UN ولكن في الوقت الحالي لم تُحدد أي وفورات ناتجة عن الكفاءة ولم يُقترح نقلها إلى حساب التنمية.
    Le Secrétaire général pourra alors les inclure dans les rapports sur l’exécution du budget et demander à l’Assemblée générale d’approuver la réaffectation des ressources dégagées au Compte pour le développement. UN ثم سيقوم اﻷمين العام بإدراجها في تقارير اﻷداء، وسيسعى للحصول على موافقة لنقل الموارد إلى حساب التنمية.
    Il importe que les activités imputables sur le compte pour le développement aient des objectifs clairement définis et puissent être évaluées au moyen d'indicateurs concrets et précis. UN ومن المهم أن يكون لﻷنشطة المنسوبة إلى حساب التنمية أهداف محددة بوضوح وأن يمكن تقييم إنجازها بواسطة مؤشرات محددة ودقيقة.
    En conséquence, même si les ressources libérées sont réaffectées au Compte pour le développement, l’opération aura probablement une incidence sur le tableau d’effectifs des départements où l’on attend des économies. UN وهكذا، حتى لما تنقل هذه الموارد إلى حساب التنمية على اﻷرجح أن يؤثر ذلك في ملاك موظفي اﻹدارات المعتزم تحقيق وفورات فيها.
    Calendrier de la réaffectation au Compte pour le développement du montant des gains d'efficacité UN مراحل خطة تحويل وفورات الكفاءة إلى حساب التنمية
    Il traduirait ainsi un transfert des gains de productivité dans le domaine administratif au Compte pour le développement. UN وبذلك، فإنه سيعكس إعادة توزيع وفورات الانتاجية في المجالات اﻹدارية ونقلها إلى حساب التنمية.
    Les ressources provenant de l'application des mesures d'efficacité doivent être transférées au Compte pour le développement et affectées à des activités de développement. UN فالموارد المحررة من خلال تنفيذ تدابير الكفاءة تُنقل إلى حساب التنمية وتُستخدم في أنشطة التنمية.
    Ils devront ensuite approuver le virement du montant correspondant au Compte pour le développement. UN وسيكون عليها بعد ذلك الموافقة على تحويل المبلغ المقابل إلى حساب التنمية.
    En conséquence, le Secrétaire général n'a pu trouver d'économies à reverser au Compte pour le développement. UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن الأمين العام من تحديد وفورات يمكن نقلها إلى حساب التنمية.
    Le but recherché est de continuer à effectuer des virements au Compte pour le développement au cours de chaque exercice biennal jusqu'à ce que la base des ressources cumulées atteigne le montant final fixé par les États Membres pour le Compte. UN ومن المعتزم أن تظل عملية تحويل المبالغ إلى حساب التنمية ماثلة في كل فترة سنتين إلى حين وصول القاعدة التراكمية المستوى النهائي لحساب التنمية كما تقرره الدول الأعضاء.
    L’objectif est de réaliser de nouveaux gains d’efficacité, dans le domaine administratif essentiellement, de manière à mieux utiliser l’ensemble des ressources, ce qui permettra de déterminer les montants pouvant être virés au Compte pour le développement. UN وستهدف هذه التدابير إلى كفالة المزيد من الفعالية، في المجالات اﻹدارية إلى حد كبير، وذلك لضمان حسن استخدام الموارد بشكل عام وبالتالي تيسير تحديد الموارد التي يمكن نقلها إلى حساب التنمية.
    L’objectif est de réaliser de nouveaux gains d’efficacité, dans le domaine administratif essentiellement, de manière à mieux utiliser l’ensemble des ressources, ce qui permettra de déterminer les montants pouvant être virés au Compte pour le développement. UN وستهدف هذه التدابير إلى كفالة المزيد من الفعالية، في المجالات اﻹدارية إلى حد كبير، وذلك لضمان حسن استخدام الموارد بشكل عام وبالتالي تيسير تحديد الموارد التي يمكن نقلها إلى حساب التنمية.
    33. Sur la question de la viabilité il dit qu'aucun gain d'une nature unique ou aucune économie résultant de la fluctuation des taux de change, de l'inflation ou du report de dépenses ne sera transféré au Compte pour le développement. UN ٣٣ - وفيما يخص مسألة الاستدامة، قال إنه لن ينقل إلى حساب التنمية أي مكاسب متأتية من حالات غير متكررة أو أي وفورات ناتجة عن تقلبات أسعار العملات أو التضخم أو انخفاض النفقات أو إرجاء اﻹنفاق.
    De même, la délégation japonaise estime en première analyse que les éventuelles économies supplémentaires que l’on pourrait réaliser si le dollar se maintenait à un cours favorable ne devraient pas entraîner automatiquement de virements au Compte pour le développement. UN وبالمثل، يعتقد الوفد الياباني، كتحليل أول، أن الوفورات اﻹضافية التي قد تتحقق إذا حافظ سعر صرف الدولار على معدل موات ينبغي ألا تفضي بصورة آلية إلى تحويلات إلى حساب التنمية.
    Par exemple, le Comité consultatif pense que pour transférer 195 millions de dollars au Compte pour le développement, il faudrait garder vacants jusqu'à 1 000 postes. UN فعلى سبيل المثال، تعتقد اللجنة الاستشارية أن تحويل ١٩٥ مليون دولار إلى حساب التنمية سيسفر عن ترك ما يصل إلى ٠٠٠ ١ وظيفة في حالة شغور.
    À cet égard, le Comité consultatif a indiqué que les économies résultant des variations des taux de change et de l'inflation ne pourraient pas être virées au Compte pour le développement. UN وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة الاستشارية أن الوفورات الناجمة عن التغيرات في أسعار الصرف والتضخم لن تكون متاحة لنقلها إلى حساب التنمية.
    L'Assemblée générale a également décidé de virer sur le compte pour le développement le montant de 362 000 dollars économisé suite à la suppression du Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تنقل إلى حساب التنمية مبلغ ٠٠٠ ٣٦٢ دولار، تم توفيره نتيجة إلغاء المجلس الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    En outre, il faut avoir à l'esprit qu'en vertu de la résolution 56/237 de l'Assemblée générale, les économies résultant de gains d'efficacité doivent servir à alimenter le Compte pour le développement. UN 18 - علاوة على ذلك، ينبغي ألا يغيب عن البال أنه عملا بقرار الجمعية العامة 56/237، من المفروض أن يجري توجيه الوفورات التي تتحقق نتيجة للمكاسب الناجمة عن إجراءات الكفاءة إلى حساب التنمية.
    En outre, le Secrétaire général estime que même si l'Organisation disposait d'un système de comptabilité analytique, les directeurs de programme auraient toujours tendance à garder les sommes économisées grâce à des gains de productivité, pour financer l'exécution de mandats supplémentaires et faire face à l'augmentation du volume de travail, plutôt que de les céder au profit du Compte pour le développement. UN وعلاوة على ذلك، يرى الأمين العام أنه حتى لو كان هناك نظام للمحاسبة التحليلية للتكاليف، فإن مديري البرامج، الذين تقدم إليهم أرقام تقريبية عن تحقق وفورات نتيجة الكفاءة، سيميلون إلى الاحتفاظ بها للوفاء بولايات وأعباء عمل إضافية بدلا من تسليمها إلى حساب التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more