"إلى حكومة الجزائر" - Translation from Arabic to French

    • au Gouvernement algérien
        
    • attention du Gouvernement algérien
        
    En fait, 253 cas nouveaux ont été transmis au Gouvernement algérien et d'autres sont en cours de traitement par le Secrétariat. UN وقد أُحيلت بالفعل إلى حكومة الجزائر 253 حالة جديدة، بالإضافة إلى الحالات الأخرى التي تتولى الأمانة حالياً تجهيزها.
    De fait, il a transmis 180 nouveaux cas au Gouvernement algérien, et d'autres sont en cours de traitement par le secrétariat. UN فقد، أُحيلت إلى حكومة الجزائر 180 حالة جديدة، بالإضافة إلى الحالات الأخرى التي تتولى الأمانة حالياً تجهيزها.
    96. Dans une communication en date du 22 juin 1994 adressée au Gouvernement algérien, le Rapporteur spécial a transmis les informations suivantes : UN ٦٩- أحال المقرر الخاص المعلومات التالية في رسالة مؤرخة في ٢٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ وجهها إلى حكومة الجزائر:
    De plus, 56 cas nouveaux ont été portés à l'attention du Gouvernement algérien. UN وعلاوة على ذلك، أُحيلت 56 حالة جديدة إلى حكومة الجزائر.
    27. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement algérien 578 cas de disparition nouvellement signalés, dont 12 se seraient produits en 1998; 11 de ces cas ont été traités dans le cadre de la procédure d'intervention rapide. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة الجزائر خلال الفترة المستعرضة 578 حالة اختفاء مبلغ عنها حديثا منها 12 حالة أفيد بأنها وقعت في عام 1998؛ وأُرسلت 11 حالة منها بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    97. Dans une autre communication, datée du 26 juillet 1994, le Rapporteur spécial a transmis les informations suivantes au Gouvernement algérien : UN ٧٩- وأحال المقرر الخاص، في رسالة أخرى مؤرخة في ٦٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، المعلومات التالية إلى حكومة الجزائر:
    50. Un cas a été transmis au Gouvernement algérien au titre de la procédure d'action urgente. UN 50- بُعثت حالة واحدة إلى حكومة الجزائر بموجب إجراء التدابير العاجلة.
    28. Sept cas ont été transmis au Gouvernement algérien au titre de la procédure d'action urgente. UN 28- أرسلت سبع حالات إلى حكومة الجزائر بموجب إجراء التصرف العاجل.
    79. Compte tenu des informations recueillies, la Rapporteuse spéciale tient à adresser les recommandations ci-après au Gouvernement algérien. UN 79- وتود المقررة الخاصة، في ضوء المعلومات التي تلقتها، أن توجه التوصيات التالية إلى حكومة الجزائر.
    43. Le Groupe de travail réitère fermement la demande de visite qu'il a adressée au Gouvernement algérien dans le but d'élucider les 2 704 cas en suspens. UN 43- ويؤكد الفريق العامل من جديد بشدة الطلب الذي وجهه إلى حكومة الجزائر للقيام بزيارة إلى البلد بغية توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد والبالغ عددها 704 2 حالات.
    78. Il renouvelle sa demande adressée au Gouvernement algérien d'effectuer une visite sur place afin d'éclaircir les 1 592 cas pendants. Angola UN 78- ويؤكد الفريق العامل من جديد الطلب الذي وجهه إلى حكومة الجزائر للقيام بزيارة إلى البلد بغية توضيح الحالات المعلقة البالغ عددها 592 1 حالة.
    45. Pendant la période considérée, le Groupe de travail a transmis 180 nouveaux cas de disparition au Gouvernement algérien. UN 45- أحال الفريق العامل، خلال الفترة التي يشملها الاستعراض، 180 حالة اختفاء جديدة(3) إلى حكومة الجزائر.
    34. Le 4 septembre 2007, le Groupe de travail a envoyé une lettre d'intervention rapide au Gouvernement algérien au sujet de menaces et d'actes d'intimidation dont seraient victimes les proches d'une personne disparue. UN 34- في 4 أيلول/سبتمبر 2007، بعث الفريق العامل برسالة إلى حكومة الجزائر لطلب التدخل الفوري فيما يتعلق بالتهديدات وأعمال التخويف التي يدعى ممارستها ضد أقرباء شخص مختف.
    41. Le Groupe de travail réitère fermement la demande de visite qu'il a adressée au Gouvernement algérien dans le but d'élucider les 1 952 cas en suspens. Angola UN 41- ويؤكد الفريق العامل من جديد بشدة الطلبَ الذي وجهه إلى حكومة الجزائر للقيام بزيارة إلى البلد بغية توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد والبالغ عددها 952 1 حالة.
    71. Le Groupe de travail renouvelle sa demande adressée au Gouvernement algérien d'effectuer une visite sur place afin d'éclaircir les 1 622 cas en suspens. UN 71- ويؤكد الفريق العامل من جديد الطلب الذي وجهه إلى حكومة الجزائر للقيام بزيارة إلى البلد بغية توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد والبالغ عددها 622 1 حالة اختفاء.
    52. Le 29 septembre 2009, le Groupe de travail a adressé au Gouvernement algérien une lettre d'intervention rapide au sujet du harcèlement que subiraient des familles de victimes de disparition forcée qui se trouveraient contraintes de demander un certificat de présomption de décès et de requérir réparation. UN 52- وفي 29 أيلول/سبتمبر 2009، وجه الفريق العامل رسالة تدخل فوري إلى حكومة الجزائر فيما يتعلق بإدعاء حدوث مضايقات لأسر ضحايا الاختفاء القسري التي تضطر إلى تقديم طلبات للحصول على شهادات افتراض الوفاة وطلب الجبر.
    6. Algérie: Le 27 septembre 2004, le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a adressé une communication urgente au Gouvernement algérien concernant des mauvais traitements qui auraient été infligés à des membres de la famille de personnes disparues dont les cas avaient été examinés par le Groupe de travail. UN 6- الجزائر: في 27 ايلول/سبتمبر 2004، أرسل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي رسالة تدخل عاجل إلى حكومة الجزائر تتعلق بإساءة معاملة أفراد أسر مفقودين كان الفريق العامل ينظر في حالاتهم.
    Algérie 56. Le 7 août 1996, le Rapporteur spécial a transmis au Gouvernement algérien un appel urgent concernant Rachid Mesli, avocat et défenseur des droits de l'homme, qui aurait été enlevé par quatre inconnus le 31 janvier 1996. UN ٦٥- أحال المقرر الخاص بتاريخ ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١ نداءً عاجلاً إلى حكومة الجزائر بشأن السيد رشيد مسلي، أحد المحامين والمدافعين عن حقوق اﻹنسان، وقد أفادت التقارير بأن أربعة مجهولين اختطفوه يوم ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    31. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement algérien 46 cas de disparition nouvellement signalés, dont aucun ne serait survenu en 2001. UN 31- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض 46 حالة اختفاء جديدة إلى حكومة الجزائر لم يقع أي منها في عام 2001.
    30. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement algérien 56 nouveaux cas de disparition. UN 30- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أحال الفريق العامل 56 حالة اختفاء جديدة إلى حكومة الجزائر.
    En 1999, le Groupe de travail a porté 125 cas à l'attention des gouvernements de 19 pays dans le cadre de sa procédure d'action urgente. (En 1999, le plus grand nombre de cas de disparitions forcées ou involontaires se sont produits en Indonésie (50) et en Colombie (27); durant la même année, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement algérien 146 cas de disparition dont l'un qui avait eu lieu en 1999.) UN وفي عام 1999، أحال الفريق العامل 125 حالة إلى حكومات 19 بلداً في إطار إجراءاته العاجلة. (وفي عام 1999، وقع أكبر عدد من حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في إندونيسيا (50) وكولومبيا (27)؛ وأحال الفريق العامل إلى حكومة الجزائر 146 حالة اختفاء، وقعت حالة واحدة منها في عام 1999).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more