"إلى حكومة الفلبين" - Translation from Arabic to French

    • au Gouvernement philippin
        
    • à l'attention du Gouvernement philippin
        
    • au Gouvernement des Philippines
        
    • le Gouvernement philippin
        
    Lettre adressée au Gouvernement philippin par le Président du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés et transmise par le Président du Conseil de sécurité UN رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى حكومة الفلبين
    Compte tenu de ce qui précède, le Rapporteur spécial présente au Gouvernement philippin et aux autres parties concernées les recommandations ciaprès: UN وفي ضوء ما سلف، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية إلى حكومة الفلبين والأطراف الأخرى:
    Le rapport sera remis au Gouvernement philippin, à l'ONUDI et à la Banque mondiale. UN وسيقدم التقرير إلى حكومة الفلبين ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي.
    240. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement philippin deux cas de disparition nouvellement signalés, qui se seraient tous deux produits en 1998. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة الفلبين أثناء الفترة المستعرضة حالتي اختفاء أُبلغ عنهما حديثا وقد وقعتا كلتاهما في عام 1998.
    237. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement philippin 20 nouveaux cas de disparition. UN 237- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أحال الفريق العامل 20 حالة اختفاء جديدة إلى حكومة الفلبين.
    89. Dans une communication datée du 5 octobre 1994, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement des Philippines les observations suivantes : UN في بلاغ مؤرخ في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص الملاحظات التالية إلى حكومة الفلبين:
    :: Aidera le Gouvernement philippin à mettre en œuvre et assurer le suivi de la réforme fiscale sur le tabac; UN :: تقديم الدعم إلى حكومة الفلبين في تنفيذها ورصدها لإصلاح الضرائب المفروضة على التبغ
    Prolongation de l'assistance au Gouvernement philippin (DP/FPA/PH/4/EXT 1); UN تمديد المساعدة المقدمة إلى حكومة الفلبين )1 TXE/HP/APF/PD(؛
    Prolongation de l'assistance au Gouvernement philippin (DP/FPA/PH/4/EXT 1); UN تمديد المساعدة المقدمة إلى حكومة الفلبين )1 TXE/HP/APF/PD(؛
    Prolongation de l'assistance au Gouvernement philippin (DP/FPA/PH/4/EXT 1); UN تمديد تقديم المساعدة إلى حكومة الفلبين )DP/FPA/PH/4/EXT 1(،
    A. Recommandations au Gouvernement philippin UN ألف - التوصيات الموجهة إلى حكومة الفلبين
    Le Groupe de travail a décidé de recommander au Président du Conseil de sécurité de transmettre au Gouvernement philippin une lettre dans laquelle il : UN ٧ - اتفق الفريق العامل على التوصية بأن يحيل رئيس مجلس الأمن رسالة موجهة إلى حكومة الفلبين:
    A. Recommandations adressées au Gouvernement philippin UN ألف - التوصيات الموجهة إلى حكومة الفلبين
    Au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom propre, j'adresse nos très sincères condoléances aux familles de ceux qui ont été tués ou blessés lors de cette catastrophe ainsi qu'au Gouvernement philippin. UN وبالأصالة عن نفسي، ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح ، أتقدم بأحر التعازي إلى أسر الضحايا وبعبارات التعاطف إلى أسر الجرحى في هذه الكارثة وكذلك إلى حكومة الفلبين.
    La Commission a demandé au Gouvernement philippin de plus amples renseignements concernant les 51 réclamations restantes, afin de pouvoir déterminer si elles doublonnent ou non avec d'autres. UN وطلبت اللجنة إلى حكومة الفلبين تقديم مزيد من المعلومات عن المطالبات المتبقية البالغ عددها 51 مطالبة بغية بيان وضعها كمطالبات مكررة.
    334. Le Groupe de travail a porté quatre cas à l'attention du Gouvernement philippin suivant la procédure d'action urgente. UN 334- أحال الفريق العامل أربع حالات إلى حكومة الفلبين في إطار الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة.
    288. Le Groupe de travail a porté trois cas à l'attention du Gouvernement philippin suivant la procédure d'action urgente. UN 288- أحال الفريق العامل ثلاث حالات إلى حكومة الفلبين بموجب إجراء التصرف العاجل.
    225. Pendant la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement philippin six nouveaux cas de disparition, dont quatre se seraient produits en 2002. UN 225- أحال الفريق العامل إلى حكومة الفلبين خلال الفترة قيد الاستعراض ست حالات اختفاء جديدة وقع أربع من بينها في عام 2002 حسب ما أفادت به التقارير.
    — Assistance au Gouvernement des Philippines (DP/FPA/CP/139); UN تقديم المساعدة إلى حكومة الفلبين (DP/FPA/CP/139)
    — Assistance au Gouvernement des Philippines (DP/FPA/CP/139); UN تقديم المساعدة إلى حكومة الفلبين (DP/FPA/CP/139)
    — Assistance au Gouvernement des Philippines (DP/FPA/CP/139); UN تقديم المساعدة إلى حكومة الفلبين (DP/FPA/CP/139)
    21. En concertation avec d'autres organismes des Nations Unies, le PNUD a aidé le Gouvernement philippin, le Front national de libération Moro et d'éminents représentants de la société civile à mettre en place des mesures de confiance propres à maintenir la paix dans les anciennes zones de conflit. UN ٢١ - وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع غيره من وكالات الأمم المتحدة، بتقديم مساعدات إلى حكومة الفلبين وجبهة مورو للتحرر الوطني وغيرهما من عناصر المجتمع المدني لدعم تدابير بناء الثقة في المجالات الرئيسية في فترة ما بعد انتهاء النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more