Elle a financé un atelier régional sur les femmes travaillant dans le secteur non structuré, qui s'est tenu au Bénin en 1993. | UN | وقدم دعم إلى حلقة عمل إقليمية بشأن النساء العاملات في القطاع غير النظامي انعقدت في بنن في عام ١٩٩٣. |
En outre, la Banque a fourni une assistance pour un atelier conduit par l'OEA sur la réforme judiciaire dans la région. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم البنك مساعدة إلى حلقة عمل تقودها منظمة الدول الأمريكية عن الإصلاح القضائي في المنطقة. |
Aide à l'organisation d'un atelier de formation organisé par la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine | UN | تقديم الدعم إلى حلقة عمل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ التدريب |
L'analyse de ces données et les conclusions qui en découlent seront présentées à l'atelier du réseau au cours de la 17ème session de la Commission ; | UN | وأدى تحليل البيانات الواردة من هذه المصادر إلى بعض الاستنتاجات، التي ستُقدَّم إلى حلقة عمل الشبكة خلال الدورة السابعة عشرة للجنة؛ |
Se reporter aussi à l'atelier d'experts sur les droits de l'homme et la solidarité internationale, tenu les 7 et 8 juin 2012. | UN | ويمكن الرجوع أيضاً إلى حلقة عمل الخبراء المتعلقة بحقوق الإنسان والتضامن الدولي والتي عقدت يومي 7 و8 حزيران/يونيه 2012. |
:: Appui à un atelier de formation organisé par la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine | UN | :: تقديم الدعم إلى حلقة عمل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ التدريب |
Il a en outre apporté une aide lors d'un atelier d'un jour organisé pendant la mission à l'intention des organismes concernés au Bangladesh. | UN | كما قدَّم المكتب المذكور الدعم إلى حلقة عمل مدتها يوم واحد عُقدت خلال البعثة لفائدة المنظمات المعنية في بنغلاديش. |
Le Groupe a prêté son concours pour un atelier de deux jours sur les droits de l'enfant, en décembre 2000. | UN | وقدمت وحدة حقوق الإنسان المساعدة إلى حلقة عمل حول حقوق الطفل عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2000 لمدة يومين. |
Les résultats de ce travail ont été présentés lors d'un atelier de mise en commun et d'harmonisation, puis transmis successivement pour observations aux partenaires. | UN | ولقد قُدمت نتائج هذا العمل إلى حلقة عمل تتعلق بالمشاركة والتنسيق، ثم أحيلت تدريجيا إلى الشركاء لإبداء الملاحظات. |
Une fois révisé selon les processus appropriés, il sera soumis à un atelier régional rassemblant les Parties à l'accord et d'autres parties intéressées, qui se pencheront et feront des observations sur le rapport. | UN | وبعد أن يتم استعراض التقرير استناداً إلى عمليات الاستعراض، سوف يقدم إلى حلقة عمل تدريبية إقليمية لأصحاب المصلحة تشمل الأطراف في الاتفاق وغيرهم الذين سيقومون باستعراض التقرير وإبداء التعليقات عليه. |
Le PNUE a par la suite publié un rapport de synthèse sur un atelier qui a réuni tous les chefs d’équipe. | UN | وأعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما بعد تقريرا تجميعيا استنادا إلى حلقة عمل ضمت جميع رؤساء أفرقة العمل. |
:: Le BNUB a facilité l'organisation d'un atelier sur le rôle des dirigeantes dans cette deuxième campagne. | UN | :: قدم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي الدعم إلى حلقة عمل عن دور القيادات النسائية في الحملة الثانية لنزع السلاح |
Dans le courant de l'année 2011, des ateliers de plaidoyer en direction des décideurs ont été tenus ainsi qu'un atelier sur la budgétisation sensible au genre. | UN | وخلال عام 2011 عُقدت حلقات دعوية موجهة لصناع القرار بالإضافة إلى حلقة عمل عن الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية. |
Cet appui concernait spécialement un atelier sur la nutrition et la publication de brochures, ainsi que l'exécution d'un programme éducatf sur la diarrhée et les infections respiratoires. | UN | ووجه الدعم إلى حلقة عمل تعليمية بشأن التغذية وإعداد كتيبات فضلا عن تنفيذ برنامج تعليمي بشأن أمراض اﻹسهال والتهابات الجهاز التنفسي. |
Ce document avait été élaboré par le secrétariat du FEM à partir de contributions de la Convention sur la lutte contre la désertification. Il avait également été présenté par le secrétariat lors d'un atelier organisé au cours de la troisième session de la Conférence des Parties, à Recife. | UN | وقد أعدت أمانة مرفق البيئة العالمية هذه الوثيقة بالاستعانة بمدخلات من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وقدمتها أيضا إلى حلقة عمل نظمت أثناء انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في ريسيفي. |
En 2012, WaterAid a soutenu l'organisation d'un atelier sur la réconciliation des données pour le Programme commun de surveillance en République unie de Tanzanie. | UN | وفي عام 2012، قدمت المنظمة الدعم إلى حلقة عمل تتعلق بمطابقة البيانات من أجل برنامج الرصد المشترك في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
— A présenté un document intitulé The Food Industry in Sierra Leone — A Sociological Analysis à l'atelier sur les petites et moyennes entreprises dans le secteur agricole, organisé à Dakar par l'Agence canadienne de développement international (ACDI) | UN | - قدمت ورقة إلى حلقة عمل نظمتها وكالة التنمية الدولية الكندية في داكار، بشأن المؤسسات الزراعية الصغيرة والمتوسطة الحجم، بعنوان " صناعة اﻷغذية في سيراليون، تحليل اجتماعي " ؛ |
Pour chacun de ces ateliers, il faudra prévoir une réunion initiale, suivie d'une période de contacts plus approfondis entre les membres, et une réunion finale pour convenir de la contribution finale à adresser à l'atelier mondial ou à envoyer directement au Comité d'experts. | UN | 12 - وسوف تتطلب كل واحدة من حلقات العمل هذه عقد اجتماع أولي تليه فترة تُجرى خلالها اتصالات أخرى بين الأعضاء، واجتماع ختامي للاتفاق على المدخلات النهائية التي تقدم إلى حلقة عمل عالمية أو تُرسل مباشرة إلى فريق الخبراء. |
Chef de la délégation yéménite à l'atelier de la Banque mondiale sur les questions relatives à l'enfance au MoyenOrient et en Afrique du Nord, Washington D.C., 2425 juin 2003 | UN | رئيسة الوفد اليمني إلى حلقة عمل البنك الدولي المعنية بفهم قضايا الأطفال في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، واشنطن العاصمة، 24 و25 حزيران/يونيه 2003 |
Chef de la délégation yéménite à l'atelier de la Banque mondiale sur l'aide aux enfants et aux jeunes vulnérables au MoyenOrient et en Afrique du Nord, Washington D.C., 1617 juin 2004 | UN | رئيسة الوفد اليمني إلى حلقة عمل البنك الدولي المعنية بمساعدة الأطفال والشباب الضعفاء الحال في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، واشنطن العاصمة، 16 و17 حزيران/يونيه 2004 |
Exposé présenté à l'atelier sur le droit international en général et le droit international relatif aux droits de l'homme organisé à Sienne par le Comité des normes et pratiques internationales relatives aux droits de l'homme de l'Association de droit international | UN | 2007 تقرير إلى حلقة عمل سيينا عن رابطة القانون الدولي، اللجنة المعنية بالقانون الدولي لحقوق الإنسان وتطبيقه، عن " القانون الدولي العام والقانون الدولي لحقوق الإنسان " |