Vous êtes entré dans ma vie dans un moment de désespoir. | Open Subtitles | أنت شخص مجنون والذى أقحم نفسه إلى حياتي في لحظة يأس |
Non, tu es juste revenue dans ma vie après dix ans, plus que contente de la démolir une fois de plus, de manière figurée comme littérale. | Open Subtitles | لا، أنتِ فقط عدتِ إلى حياتي بعد عقد من الزمن أكثر من سعيدة لإفسادها مرة أخرى مجازيا و حرفيا |
Donc tu avas planifié de rentrer dans ma vie des le debut ? | Open Subtitles | ولكنك خططت للدخول إلى حياتي بهذه الطريقة منـُـذ البداية |
Soit tu fais revenir ma fiancée... ou tu reviens dans ma vie. | Open Subtitles | إما أن تعيدي لي خطيبتي أو ترجعي إلى حياتي |
- ♪ Before you came into my life ♪ - ♪ Before you came into my life ♪ | Open Subtitles | - قبل أن تدخل إلى حياتي ? ? - قبل أن تدخل إلى حياتي ? |
Je pense pas que c'est un accident que tu sois revenu dans ma vie quand tu es revenu. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أعتقد أنها صدفة أن تعود إلى حياتي حيثما تود |
Après tant d'années, tout est enfin rentré dans l'ordre. Maman est de retour dans ma vie. | Open Subtitles | .عاد كل شيءٍ طبيعي بعد سنواتٍ عديدة .عادت أمّي إلى حياتي |
J'avais un dîner au restaurant quand il est entré dans ma vie. | Open Subtitles | أتعشى على طاولة الطعام عندما دخل إلى حياتي |
Tu ne reviendras pas dans ma vie, après tout ce que ça m'a coûté de t'en faire sortir. | Open Subtitles | لن تعودي إلى حياتي بعد الجحيم الذي مررت به لإخراجك منها. |
Le retour de Danny est la parfaite excuse pour elle de creuser son chemin dans ma vie, tu sais ? | Open Subtitles | داني هو العذر المثالي لها لها لتشق طريقها إلى حياتي الخاصة تعرفي؟ |
Et merci de nous avoir amené cette famille bénie dans ma vie et pour tout ce qu'ils ont fait pour me sortir de ma douleur et de ma peine. | Open Subtitles | وشكراً لك على إحضار هذه العائلة المباركة إلى حياتي ولأجل كا ما فعلوه لإخراجي |
Je veux dire, pour qui Darlene se prend, agissant comme si elle pouvait revenir comme ça dans ma vie après m'avoir jeté pour cette grosse débile d'Ally ? | Open Subtitles | أعني، ماذا تزن دارلين نفسها تتصرف كأنه يمكنها فقط الرجوع إلى حياتي بعد ترك مع تلك الخبيثة آلي |
mais une fois que je t'ai rencontré, tu m'as ouvert l'esprit, et tu as de nouveau apporté du bonheur dans ma vie. | Open Subtitles | ولكن عندما قابلتك. أنت فقط رفعت من معنوياتي, وكنت سبب عودة السعادة إلى حياتي. |
Tu pensais que je voudrais inviter le chaos dans ma vie. | Open Subtitles | -ظننت ماذا؟ "إنّها دعوة لإعادة الفوضى والدمار إلى حياتي" |
Je sais ce qu'il faut faire pour vous faire revenir dans ma vie. | Open Subtitles | عرفت الآن، ما الذي تتطلبه عودتك إلى حياتي مجدداً |
Mais quand Evan est entré dans ma vie, c'est comme si je savais enfin qui j'étais. | Open Subtitles | لكن عندما دخل إيفان إلى حياتي شعرت بأنني عرفت أخيراً مكاني |
Pensais-tu que je t'engagerais, t'inclurais dans ma vie sans prendre de précautions ? | Open Subtitles | هل أعتقدت أنني سأوظفك وأدخلك إلى حياتي بدون تعقب كل خطوة تقوم بها |
Je meurs un peu, chaque jour, depuis que tu es revenu dans ma vie. | Open Subtitles | كنت أموت قليلاً كل يوم منذ عودتك إلى حياتي |
Je laisse ce gars revenir dans ma vie, et ce sera sans fin. | Open Subtitles | ان سمحت لهذا الرجل بالعودة إلى حياتي لن يكون هنالك نهاية معه |
Et un jour, comme par magie, il te ramène dans ma vie. | Open Subtitles | و بعدها يوماً ما، كالسحر.. يعيدك إلى حياتي ثانيةً |
Après j'allais retourner en droit, à ma vie. | Open Subtitles | و بعدها كنت على وشك العودة إلى حياة القانون و إلى حياتي |