"إلى خطاب من" - Translation from Arabic to French

    • allocution de
        
    • allocution du
        
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Porfirio Lobo Sosa, Président de la République du Honduras. UN تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب من فخامة السيد بورفيريو لوبو سوسا، رئيس جمهورية هندوراس.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président et Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من رئيس نيجيريا والقائد العام لقواتها المسلحة فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Boni Yayi, Président de la République du Bénin et Président du groupe des pays les moins avancés. UN تبدأ الجمعية الآن الاستماع إلى خطاب من فخامة السيد بوني ياي، رئيس جمهورية بنن ورئيس مجموعة البلدان الأقل نموا.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République fédérative du Brésil. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République du Ghana. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من فخامة السيد جون أغيكوم كوفور، رئيس جمهورية غانا.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président constitutionnel de la République de Bolivie. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: تستمع الجمعية أولا إلى خطاب من الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Ismail Omar Guelleh, Président de la République de Djibouti. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من فخامة السيد إسماعيل عمر غيليه، رئيس جمهورية جيبوتي.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Vladimir Vladimirovitch Poutine, Président de la Fédération de Russie. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من فخامة السيد فلاديمير فلاديميتروفيتش بوتين، رئيس الاتحاد الروسي.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. Navinchandra Ramgoolam, Premier Ministre de la République de Maurice. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من دولة الأونرابل السيد نافينتشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس.
    12. Ils ont ensuite entendu une allocution de S. A. Impériale le Prince héritier Naruhito du Japon. UN ١٢ - واستمع المؤتمر إلى خطاب من صاحب السمو الامبراطوري اﻷمير ناروهيتو، ولي عهد اليابان.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Amre Moussa, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, prononcée en son nom par S. E. M. Yahiya Mahmassani, Observateur permanent de la Ligue des États arabes. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من معالي السيد عمرو موسى، أمين عام جامعة الدول العربية، يدلي به بالنيابة عنه سعادة السيد يحيى المحمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République du Panama. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب من رئيسة جمهورية بنما.
    Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Amadou Toumani Touré, Président de la République du Mali. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب من فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس جمهورية مالي.
    Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Barnabas Sibusiso Dlamini, Premier Ministre du Royaume du Swaziland. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب من دولة السيد سيبوسيسو بارناباس دلاميني، رئيس الوزراء في مملكة سوازيلند.
    Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président des États-Unis du Mexique. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب من رئيس الولايات المتحدة المكسيكية.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République de Slovénie. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب من رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution du Vice-Président de la République des Palaos. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب من نائب رئيس جمهورية بالاو.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre l'allocution du Président de la République d'Afrique du Sud. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب من رئيس جمهورية جنوب أفريقيا.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République islamique du Pakistan. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ستستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب من دولة رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Vice-Président des Seychelles. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب من نائب رئيس سيشيل.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution du Président de la République de Djibouti. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من فخامة رئيس جمهورية جيبوتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more