"إلى دورتها التاسعة والستين" - Translation from Arabic to French

    • à sa soixante-neuvième session
        
    • à la soixante-neuvième session
        
    L'assemblée générale décide de reporter à sa soixante-neuvième session l'examen des documents suivants : UN تقرِّر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها التاسعة والستين:
    L'Assemblée générale décide de renvoyer à sa soixante-neuvième session l'examen des documents suivants : UN تقرر الجمعية العامة أن تُرجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها التاسعة والستين:
    A décidé de renvoyer à sa soixante-neuvième session l'examen des documents suivants : UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها التاسعة والستين:
    L'Assemblée générale décide de reporter à sa soixante-neuvième session l'examen des documents suivants : UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها التاسعة والستين:
    La Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter la décision sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Conseil de coopération des États de langue turcique, à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية إلى دورتها التاسعة والستين.
    L'assemblée générale décide de reporter à sa soixante-neuvième session l'examen des documents suivants : UN تقرِّر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها التاسعة والستين:
    18. M. Menan (Togo) propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 61 à sa soixante-neuvième session. UN 18 - السيد مينان (توغو): اقترح أن يوصي المكتب الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 61 إلى دورتها التاسعة والستين.
    19. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 61 à sa soixante-neuvième session et d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN 19 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 61 إلى دورتها التاسعة والستين وإدراج البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Le Président rappelle que, à sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer à sa soixante-neuvième session sa décision sur une demande d'octroi de statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Chambre de commerce internationale. UN 13 - الرئيس: أشار إلى أن الجمعية العامة قررت، في دورتها الثامنة والستين، أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والستين اتخاذ مقرر بشأن طلب منح الغرفة التجارية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Le Bureau a pris note de la décision 68/558 dans laquelle l'Assemblée générale a décidé de reporter à sa soixante-neuvième session l'examen du projet de résolution A/68/L.56 et la décision à prendre à son sujet afin de laisser plus de temps pour de nouvelles consultations sur les incidences de cette proposition sur le budget programme. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالمقرر 68/558 الذي قررت الجمعية العامة بموجبه أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والستين النظر في مشروع القرار A/68/L.56 والبت فيه من أجل إتاحة الوقت الكافي لإجراء مزيد من المشاورات بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية؛
    La Cour est reconnaissante à l'Assemblée générale de l'attention particulière qu'elle a réservée à la question, ainsi que de la décision qu'elle a prise de se donner un temps de réflexion et de reporter l'examen du sujet, successivement, à sa soixantehuitième, puis à sa soixante-neuvième session. UN ٢٣ - وتعرب المحكمة عن امتنانها للجمعية العامة لما أبدته من اهتمام خاص بهذه المسألة ولقرارها القاضي بأخذ مهلة للتفكير وتأجيل النظر في هذه المسألة إلى دورتها الثامنة والستين، ثم إلى دورتها التاسعة والستين. دور المحكمة واختصاصها
    42. Le Président annonce que la délégation chargée de la coordination pour le point de l'ordre du jour à l'examen a demandé, au nom des co-auteurs du projet de résolution, que la Commission recommande à l'Assemblée générale de renvoyer à sa soixante-neuvième session sa décision sur la demande d'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Conseil de coopération des États de langue turcique. UN 42 - الرئيس: قال إن الوفد المنسق لهذا البند من جدول الأعمال طلب، باسم مقدمي مشروع القرار أن توصي اللجنة بأن ترجئ الجمعية العامة البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى دورتها التاسعة والستين.
    De même, à sa soixante-huitième session, l'Assemblée a décidé de la renvoyer à sa soixante-neuvième session (décision 68/528). UN وفي دورتها الثامنة والستين، قررت الجمعية العامة إرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى دورتها التاسعة والستين (المقرر 68/528).
    De même, à sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer à sa soixante-neuvième session la décision d'octroyer ou non le statut d'observateur à la Chambre de commerce internationale (décision 68/530). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، أيضا إرجاء البت في طلب منح غرفة التجارة الدولية مركز المراقب لدى الجمعية إلى دورتها التاسعة والستين (المقرر 68/530).
    Le Président rappelle que, à sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer à sa soixante-neuvième session sa décision sur la demande d'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale formulée par le Conseil de coopération des États de langue turcique (décision 68/588). UN 1 - الرئيس: أشار إلى أن الجمعية العامة قررت، في دورتها الثامنة والستين، أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والستين اتخاذ مقرر بشأن طلب حصول مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية على مركز مراقب لدى الجمعية العامة (المقرر 68/588).
    Toujours à la reprise de sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a décidé de reporter à sa soixante-neuvième session l'examen du rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (décision 68/549 C). UN وفي الدورة الثامنة والستين المستأنفة أيضا، أرجأت الجمعية العامة إلى دورتها التاسعة والستين النظر في تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع (المقرر 68/549 جيم).
    La Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter la décision sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Chambre de commerce internationale, à la soixante-neuvième session de l'Assemblée. UN وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإرجاء البت في طلب منح غرفة التجارة الدولية مركز المراقب لدى الجمعية إلى دورتها التاسعة والستين.
    À la 27e séance, le 6 novembre, le Président de la Commission a annoncé que la délégation coordonnant la question l'avait informé, au nom des auteurs du projet de résolution, que ceux-ci allaient demander à la Commission de renvoyer à la soixante-neuvième session de l'Assemblée la décision d'octroyer ou non au Conseil de coopération des États de langue turcique le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN 6 - وفي الجلسة السابعة والعشرين، المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن رئيس اللجنة أن الوفد المنسّق لهذا البند قد أبلغه، باسم مقدمي مشروع القرار، بأن مقدمي القرار يلتمسون أن ترجئ اللجنة البتّ في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى دورتها التاسعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more