Elle a reporté à sa soixante et unième session, en 2006, l'échéance prévue pour la présentation de l'étude. | UN | ومددت الجمعية العامة الموعد النهائي لتقديم هذه الدراسة إلى دورتها الحادية والستين التي ستعقد في عام 2006. |
L'Assemblée générale décide de remettre à sa soixante et unième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents s'y rapportant : | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها الحادية والستين النظر في الوثائق التالية الواردة في إطار البنود 124، و 128، و 131، و 133 من جدول الأعمال: |
L'Assemblée a toutefois reporté l'examen de cette question à sa soixante et unième session. | UN | ولكن الجمعية العامة أرجأت النظر في مسألة التوحيد إلى دورتها الحادية والستين. |
L'Assemblée générale décide de remettre à sa soixante et unième session l'examen des documents suivants se rapportant au point 129 de l'ordre du jour : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تُرجئ النظر في الوثائق التالية الواردة في إطار البند 129 إلى دورتها الحادية والستين: |
1. Décide de reprendre l'examen de la question à sa soixante et unième session. | UN | 1 - تقرر إحالة النظر في هذا الموضوع إلى دورتها الحادية والستين. |
Quant aux futurs travaux sur la réforme de la gestion, l'Assemblée a décidé de reporter à sa soixante et unième session la question de la consolidation des comptes des opérations de maintien de la paix et la question de l'augmentation des fonds de réserves pour les opérations de maintien de la paix. | UN | وفي ما يتعلق بالعمل المقبل بشأن إصلاح الإدارة، قررت الجمعية أن ترجئ إلى دورتها الحادية والستين مسألة دمج حسابات حفظ السلام والزيادات في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
Au paragraphe 15, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante et unième session un rapport sur le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et sur le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وفي الفقرة 15، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن كل من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن إلى دورتها الحادية والستين. |
Dans sa décision 60/551 B, l'Assemblée générale a décidé de reporter à sa soixante et unième session l'examen du projet de système uniformisé de contrôle d'accès proposé dans le rapport du Secrétaire général. | UN | وقررت الجمعية العامة، في مقررها 60/551 باء، تأجيل النظر في مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول المقترح في تقرير الأمين العام إلى دورتها الحادية والستين. |
239. À sa soixantième session, dans sa décision 2004/104, la Commission a décidé de reporter à sa soixante et unième session l'examen, au titre du même point de l'ordre du jour, des documents visés par sa décision 2003/118. | UN | 239- و قررت اللجنة في دورتها الستين، بموجب مقررها 2004/104، إرجاء النظر في الوثائق المذكورة في مقررها 2003/118 إلى دورتها الحادية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale, dans sa résolution 60/136, a reporté à sa soixante et unième session l'échéance prévue pour la présentation du rapport et son examen approfondi. | UN | ومددت الجمعية العامة، في قرارها 60/136، إلى دورتها الحادية والستين الموعد النهائي لتقديم التقرير المذكور وإنعام النظر فيه. |
À la reprise de sa soixantième session, en mai 2006, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer à sa soixante et unième session l'examen de la documentation publiée au titre de ce point (décision 60/551 B). | UN | وفي الدورة الستين المستأنفة، المعقودة في أيار/مايو 2006، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق الصادرة في إطار هذا البند إلى دورتها الحادية والستين (المقرر 60/551 باء). |
À la reprise de sa soixantième session, en mai 2006, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer à sa soixante et unième session l'examen de certains documents dont elle était saisie pour l'examen de ce point (décision 60/551 B). | UN | وفي الدورة الستين المستأنفة، المعقودة في أيار/مايو 2006، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في بعض الوثائق الصادرة في إطار هذا البند إلى دورتها الحادية والستين (المقرر 60/551 باء). |
Toujours à la reprise de la soixantième session, en juillet 2006, l'Assemblée générale a décidé de reporter à sa soixante et unième session l'examen de la question susmentionnée et des documents connexes (décision 60/551C). | UN | وفي الدورة المستأنفة ذاتها، في تموز/يوليه 2006، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وفي الوثائق المتصلة به إلى دورتها الحادية والستين (المقرر 60/551 جيم). |
Toujours à la reprise de sa session, en juillet 2006, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de ce point et des documents y relatifs à sa soixante et unième session (décision 60/551 C). | UN | وكذلك في الدورة المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2006، قررت الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها الحادية والستين النظر في هذا البند وفي الوثائق المتصلة به (المقرر 60/551 جيم). |
Toujours à la reprise de sa soixantième session, en mai et juillet 2006, l'Assemblée générale a décidé de reporter à sa soixante et unième session l'examen de certains documents publiés au titre de ce point (décisions 60/551 B et C). | UN | وفي الدورة الستين المستأنفة، المعقودة في أيار/مايو وتموز/يوليه 2006، قررت الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها الحادية والستين النظر في بعض الوثائق الصادرة في إطار هذا البند (المقرران 60/551 باء وجيم). |
À la reprise de sa soixantième session, en mai 2006, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer à sa soixante et unième session l'examen de la documentation publiée au titre de ce point (décision 60/551 B). | UN | وفي الدورة الستين المستأنفة، في أيار/مايو 2006، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق الصادرة في إطار هذا البند إلى دورتها الحادية والستين (المقرر 60/551 باء). |
À la reprise de la soixantième session également, en juillet 2006, l'Assemblée générale a décidé de remettre à sa soixante et unième session l'examen de certains rapports du Bureau (décision 60/551 C). | UN | وفي الدورة الستين المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2006، قررت الجمعية العامة كذلك أن ترجئ النظر في بعض تقارير المكتب إلى دورتها الحادية والستين (المقرر 60/551 جيم). |
Toujours à la reprise de la soixantième session, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de cette question et des documents y afférents à sa soixante et unième session (décision 60/551 C). | UN | وفي نفس الدورة المستأنفة قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند والوثائق المتصلة به إلى دورتها الحادية والستين (المقرر 60/551 جيم). |
De sa cinquante-huitième (2006) à sa soixante et unième session (2009), la Commission a reçu et examiné trois rapports du Rapporteur spécial. | UN | 2 - وتلقت اللجنة اعتبارا من دورتها الثامنة والخمسين (2006) إلى دورتها الحادية والستين (2009)، ثلاثة تقارير من المقرر الخاص()، وقامت بالنظر فيها. |
M. Koubaa (Tunisie), appuyé par M. Thomson (Royaume-Uni), dit que, à la suite de consultations avec les représentants de la France et de Madagascar et sans préjudice des positions prises par ces deux pays, il propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale que l'examen du point 39 soit reporté à sa soixante et unième session. | UN | 10 - السيد قوبعة (تونس)، يؤيده في ذلك السيد طومسون (المملكة المتحدة): قال إن وفده، عقب مشاوراته مع ممثلي فرنسا ومدغشقر، ومع عدم الإخلال بموقفي هذين البلدين، يود أن يقترح أن يوصي المكتبُ الجمعيةَ العامةَ بإرجاء النظر في البند 39 إلى دورتها الحادية والستين. |