"إلى دورتها السابعة والخمسين" - Translation from Arabic to French

    • à sa cinquante-septième session
        
    • à sa cinquanteseptième session
        
    L'Assemblée générale décide de reporter à sa cinquante-septième session l'examen des points de son ordre du jour indiqués ci-après et des questions connexes : UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والمسائل المتصلة بها إلى دورتها السابعة والخمسين:
    Aux termes de ce projet de décision, l'Assemblée générale déciderait de reporter à sa cinquante-septième session le débat et la décision sur la demande de statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale présentée par l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale. UN وبموجب أحكام مشروع المقرر، تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر والبت في طلب منح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى دورتها السابعة والخمسين.
    Aux termes de ce projet de décision, l'Assemblée générale déciderait de reporter à sa cinquante-septième session le débat et la décision sur la demande de statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale présentée par Partenaires dans le domaine de la population et du développement. UN وبموجب أحكام مشروع المقرر، تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر والبت في طلب منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة، إلى دورتها السابعة والخمسين.
    100. De sa cinquantesixième session (1998) à sa cinquanteseptième session (2005), la Commission a examiné 8 autres rapports du Rapporteur spécial et adopté à titre provisoire 71 projets de directives et les commentaires y relatifs. UN 100- ونظرت اللجنة من دورتها الخمسين (1998) إلى دورتها السابعة والخمسين (2005) في ثماني تقارير أخرى() أعدّها المقرر الخاص()، واعتمدت مؤقتاً 71 من مشاريع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها.
    Dans sa résolution 2004/2, la SousCommission s'est félicitée du Projet de principes et a demandé au HCDH de le diffuser largement afin de pouvoir bénéficier de commentaires avant que le Rapporteur spécial ne présente son rapport final à sa cinquanteseptième session. UN وقد رحبت اللجنة الفرعية في قرارها 2004/2 بمشاريع المبادئ هذه وطلبت إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعممها على نطاق واسع للحصول على تعليقات بصددها قبل أن يقدم المقرر الخاص تقريره النهائي إلى دورتها السابعة والخمسين.
    Aux termes de ce projet de décision, l'Assemblée générale déciderait de reporter à sa cinquante-septième session le débat et la décision sur la demande de statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale présentée par l'Union interparlementaire. UN وبموجب أحكام مشروع المقرر، تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر والبت في طلب منح الاتحاد البرلماني الدولي مركز المراقب في الجمعية العامة إلى دورتها السابعة والخمسين.
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a de même décidé de reporter à sa cinquante-septième session le débat et la décision sur cette demande (décision 56/423). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة بالمثل إرجاء مواصلة النظر في الطلب واتخاذ قرار بشأنه إلى دورتها السابعة والخمسين (المقرر 56/423).
    Par sa résolution 2004/24 du 12 août 2004, intitulée < < Discrimination dans le système de justice pénale > > , la Sous-Commission a qualifié le document de travail E/CN.4/Sub.2/2003/3 de rapport préliminaire et a prié la Rapporteuse spéciale de lui présenter son rapport intérimaire à sa cinquante-septième session. UN واعتبرت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/24 المؤرخ في 12 آب/أغسطس 2004 والمعنون " التمييز في نظام العدالة الجنائية " ، ورقة العمل E/CN.4/Sub.2/2003/3 تقريراً أولياً وناشدت المقررة الخاصة تقديم تقريرها المرحلي إلى دورتها السابعة والخمسين.
    Le 7 décembre 2001, l'Assemblée générale a adopté la résolution 56/46, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport sur les divers aspects de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire. UN اتخذت الجمعية العامة القرار 56/46 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى دورتها السابعة والخمسين عن الجوانب المختلفة للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 56/46 de l'Assemblée générale datée du 7 décembre 2001, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport sur les divers aspects de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire (UIP). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/46 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى دورتها السابعة والخمسين عن الجوانب المختلفة للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Le rapport que l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-septième session est publié sous la côte A/57/171 et est assorti de deux autres rapports : A/57/169 relatif aux crimes d'honneur et A/57/170 sur la traite des femmes et des filles. UN وتم نشر التقرير الذي طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديمه إلى دورتها السابعة والخمسين تحت الرمز A/57/171، ويتناسب مع تقريرين آخرين: A/57/169 بشأن جرائم الشرف و A/57/170 بشأن الاتجار بالمرأة والفتاة.
    Elle a aussi décidé de différer l'examen de la question de l'élargissement de la Commission et de surseoir à toute décision à ce sujet jusqu'à sa cinquante-septième session (décision 56/422). UN وقررت أيضا إرجاء مواصلة النظر في زيادة عدد أعضاء لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي واتخاذ قرار بهذا الشأن إلى دورتها السابعة والخمسين (المقرر 56/422).
    c) De reporter à sa cinquante-septième session l'examen des rapports suivants soumis au titre de la question intitulée < < Gestion des ressources humaines > > : UN (ج) أن تؤجل البند 126 إلى دورتها السابعة والخمسين للنظر في التقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " ؛
    Sur la recommandation de la Sixième Commission, l'Assemblée générale a décidé de reporter à sa cinquante-septième session l'examen de la demande d'octroi à l'UIP du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale et l'adoption d'une décision à ce sujet (décision 56/425). UN غير أن الجمعية العامة قررت، بناء على توصية اللجنة السادسة، إرجاء مواصلة النظر في طلب حصول الاتحاد البرلماني الدولي مركز المراقب لدى الجمعية العامة، واتخاذ قرار بشأنه، إلى دورتها السابعة والخمسين (المقرر 56/425).
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a décidé de reporter à sa cinquante-septième session l'examen de cette demande et l'adoption d'une décision sur cette question (décision 56/424). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة، أن ترجئ مواصلة النظر والبت في الطلب المتعلق بمنح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى دورتها السابعة والخمسين (المقرر 56/424).
    165. De sa cinquantième session (1998) à sa cinquanteseptième session (2005), la Commission a reçu et examiné huit rapports du Rapporteur spécial. UN 165- وقد تلقت اللجنة، خلال الفترة من دورتها الخمسين (عام 1998) إلى دورتها السابعة والخمسين (عام 2005)، ثمانية تقارير من المقرر الخاص، ونظرت فيها().
    166. La Commission a aussi reconstitué le Groupe de travail sur les actes unilatéraux des États de sa cinquantième (1998) à sa cinquantetroisième session (2001) et de sa cinquantecinquième (2003) à sa cinquanteseptième session (2005). UN 166- كما قامت اللجنة بدعوة الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد وذلك من دورتها الخمسين (عام 1998) إلى دورتها الثالثة والخمسين (عام 2001) ومن دورتها الخامسة والخمسين (عام 2003) إلى دورتها السابعة والخمسين (عام 2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more