"إلى دورتها السابعة والستين" - Translation from Arabic to French

    • à sa soixante-septième session
        
    A décidé de reporter à sa soixante-septième session l'examen des points de l'ordre du jour et des documents y relatifs suivants : UN قررت أن ترجئ النظر في البندين التاليين من جدول الأعمال والوثائق المتصلة بهما إلى دورتها السابعة والستين:
    Il a donc été recommandé à l'Assemblée de décider d'étendre son processus intergouvernemental visant à renforcer et améliorer le fonctionnement effectif de l'ensemble des organes conventionnels chargés des droits de l'homme à sa soixante-septième session. UN ومن ثم يُوصَى بأن تقوم الجمعية العامة بتمديد فترة ولاية العملية المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان إلى دورتها السابعة والستين.
    La Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de reprendre l'examen de la question et de reporter une décision sur la demande du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Conseil de coopération des États de langue turcique à sa soixante-septième session. UN وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تستأنف نظرها في طلب منح مركز المراقب لمجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية لدى الجمعية العامة وأن ترجئ البت في هذا الطلب إلى دورتها السابعة والستين.
    L'Assemblée générale décide de reporter à sa soixante-septième session l'examen des points de l'ordre du jour ci-après et des documents s'y rapportant : UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البندين التاليين من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة بهما إلى دورتها السابعة والستين:
    Il a donc été recommandé que l'Assemblée générale reconduise, à sa soixante-septième session, le processus intergouvernemental visant à renforcer et améliorer le fonctionnement effectif de l'ensemble des organes conventionnels chargés des droits de l'homme. UN ومن ثم يُوصَى بأن تقوم الجمعية العامة بتمديد فترة ولاية العملية المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى دورتها السابعة والستين.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 61 à sa soixante-septième session et d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN 20 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تُرجئ النظر في البند 61 إلى دورتها السابعة والستين وبوجوب أن تُدرج البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Par la suite, dans sa résolution 65/170, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa soixante-septième session, sur l'organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement en 2013. UN وفيما بعد، طلبت الجمعية إلى الأمين العام، في قرارها 65/170، أن يقدم تقريرا إلى دورتها السابعة والستين عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى لعام 2013.
    Sur la base de ce rapport, l'Assemblée générale a décidé, à sa soixante-sixième session, dans sa résolution 66/207, de tenir, en 2016, une troisième conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable. Cependant, l'Assemblée a reporté à sa soixante-septième session l'examen de la portée, des modalités, de la forme et de l'organisation de la conférence. UN وبالاستناد إلى هذه التقرير، قررت الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، وبموجب القرار 66/207، أن تعقد في عام 2016 مؤتمراً ثالثاً للأمم المتحدة معنياً بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة، لكنها أرجأت النظر في نطاق المؤتمر وطرائق عقده وشكله وتنظيمه إلى دورتها السابعة والستين.
    Le 23 février 2012, dans sa résolution 66/254, l'Assemblée générale a lancé un processus intergouvernemental à composition non limitée pour renforcer et améliorer le fonctionnement du système des organes conventionnels. Le 17 septembre 2012, elle l'a étendu à sa soixante-septième session (voir résolution 66/295). UN 19 - في 23 شباط/فبراير 2012، استهلت الجمعية العامة في قرارها 66/254، عملية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية لتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات المعاهدات، والتي مددتها، في 17 أيلول/سبتمبر 2012، إلى دورتها السابعة والستين (انظر القرار 66/295).
    Dans sa résolution 64/220, l'Assemblé générale a demandé au Secrétaire général de reporter à sa soixante-septième session la présentation, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, de l'analyse globale de l'application de la résolution 62/208 de l'Assemblée, qui devra être élaborée conformément aux directives énoncées au paragraphe 143 de ladite résolution. UN وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 64/220، إلى الأمين العام أن يرجئ إلى دورتها السابعة والستين تقديم التحليل الشامل، المتعلق بتنفيذ قرار الجمعية 62/208، الذي سيُعد وفقا للتوجيه الوارد في الفقرة 143 من القرار.
    :: Au paragraphe 5 de sa résolution 64/220, demandé au Secrétaire général de reporter à sa soixante-septième session la présentation, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, de l'analyse globale de l'application de la résolution 62/208 de l'Assemblée, qui devra être élaborée conformément aux directives énoncées au paragraphe 143 de ladite résolution. UN :: في الفقرة 5 من قرارها 64/220، طلبت إلى الأمين العام أن يرجئ إلى دورتها السابعة والستين تقديم التحليل الشامل، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208، الذي سيُعد وفقا للتوجيه الوارد في الفقرة 143 من القرار.
    À sa soixante-sixième session également, l'Assemblée a décidé de reporter à sa soixante-septième session l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur une proposition concernant la diffusion ou la communication des rapports d'audit (décision 66/556 B). UN وفي الدورة السادسة والستين أيضا، قررت الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها السابعة والستين النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن اقتراح بشأن نشر وتوزيع تقارير المراجعة (المقرر 66/556 باء).
    Mme Le Fraper du Hellen (France), appuyée par M. Zinsou (Bénin), propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 61 à sa soixante-septième session. UN 19 - السيدة لي فرابيه دو إيلين (فرنسا)، بتأييد من السيد زينسو (بنن)، اقترحت أن يوصي المكتب الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 61 إلى دورتها السابعة والستين.
    À la reprise de sa soixante-sixième session, l'Assemblée a décidé de reporter à sa soixante-septième session l'examen des rapports du Secrétaire général sur le budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (décision 66/556 B) (concerne également le point 130). UN وفي الدورة السادسة والستين المستأنفة، قررت الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها السابعة والستين النظر في تقارير الأمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 وتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة (المقرر 66/556 باء) (يتصل أيضا بالبند 130).
    À sa soixante-sixième session, en décembre 2011, au titre du point 134, l'Assemblée a reporté à sa soixante-septième session l'examen du rapport du Secrétaire général sur l'examen des modalités actuelles de financement et de soutien des missions politiques spéciales en vue de recenser les solutions de rechange possibles (A/66/340) (décision 66/556). UN وفي الدورة السادسة والستين، في كانون الأول/ديسمبر 2011، قررت الجمعية العامة، في إطار البند 134، أن ترجئ إلى دورتها السابعة والستين النظر في تقرير الأمين العام عن استعرض ترتيبات التمويل والدعم الحالية للبعثات السياسية الخاصة بهدف تحديد الخيارات الممكن اعتمادها (A/66/340) (المقرر 66/556).
    À la reprise de sa soixante-sixième session, en avril 2012, au titre du point 134, l'Assemblée a décidé de reporter à sa soixante-septième session l'examen du rapport du Secrétaire général sur l'étude de faisabilité concernant les besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York au cours de la période 2014-2034 (A/66/349). UN وفي الجزء المستأنف من دورتها السادسة والستين، في نيسان/أبريل 2012، قررت الجمعية العامة، في إطار البند 134، أن ترجئ إلى دورتها السابعة والستين النظر في تقرير الأمين العام عن دراسة جدوى بشأن احتياجات إيواء المكاتب في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034 (A/66/349).
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation de la Sixième Commission, de renvoyer à sa soixante-septième session la décision d'octroyer ou non le statut d'observateur au Conseil de coopération des États de langue turcique (décision 66/527). UN وفي الدورة السادسة والستين، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة، إرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية إلى دورتها السابعة والستين (المقرر 66/527).
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation de la Sixième Commission, de renvoyer à sa soixante-septième session la décision d'octroyer ou non le statut d'observateur à la Conférence internationale des partis politiques asiatiques (décision 66/530). UN وفي الدورة السادسة والستين، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة، إرجاء البت في طلب منح المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية مركز المراقب لدى الجمعية إلى دورتها السابعة والستين (القرار 66/530).
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation de la Sixième Commission, de renvoyer à sa soixante-septième session la décision d'octroyer ou non le statut d'observateur au Conseil de coopération des États de langue turcique (décision 66/527). UN وفي الدورة السادسة والستين، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة، إرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى دورتها السابعة والستين (المقرر 66/527).
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation de la Sixième Commission, de renvoyer à sa soixante-septième session la décision d'octroyer ou non le statut d'observateur à la Conférence internationale des partis politiques asiatiques (décision 66/530). UN وفي الدورة السادسة والستين، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة، إرجاء البت في طلب منح المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية مركز المراقب لدى الجمعية إلى دورتها السابعة والستين (القرار 66/530).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more