"إلى دورتها المستأنفة" - Translation from Arabic to French

    • à la reprise de sa session
        
    • à la reprise de la session
        
    À sa session de 1998, le Comité a reporté l'examen de la demande d'admission à sa session de 1999 puis à la reprise de sa session de 1999. UN وفي دورة عام 1998، أرجأت اللجنة النظر في هذا الطلب إلى دورتها لعام 1999، ثم إلى دورتها المستأنفة لعام 1999.
    Le Comité a décidé de reprendre l'examen de la question à la reprise de sa session de 2000. UN وقررت اللجنة إحالة الموضوع إلى دورتها المستأنفة لعام 2000 لمواصلة النظر فيه.
    Le Comité a décidé de demander à cette organisation de présenter un rapport sur cet incident à la reprise de sa session. UN ووافقت اللجنة على أن تطلب من المنظمة أن تقدم إلى دورتها المستأنفة تقريراً بشأن هذا الحادث.
    Le Comité avait déjà reporté l’examen du rapport quadriennal de cette organisation à la reprise de sa session faute d’informations suffisantes sur ses modalités d’accréditation. UN وقد سبق للجنة أن أرجأت هذا التقرير الرباعي إلى دورتها المستأنفة نظرا للمسائل المعلقة بشأن إجراءات الاعتماد التي تتبعها.
    Faute de temps, le Comité a reporté à la reprise de la session de 2002 les demandes des organisations suivantes : UN 53 - نظرا لضيق الوقت، أرجأت اللجنة النظر في الطلبات التالية إلى دورتها المستأنفة لعام 2002:
    Il a reporté l'examen de la demande à la reprise de sa session de 1998. UN وأرجأت اللجنة النظر في هذه المسألة إلى دورتها المستأنفة لعام 1998.
    Le Comité avait reporté l'examen de la demande à la reprise de sa session de 1998. UN وأرجأت اللجنة النظر في هذه المسألة إلى دورتها المستأنفة لعام 1998.
    Le Comité avait reporté l'examen de la plainte à la reprise de sa session de 2000 en attendant la réponse de l'organisation aux questions qu'il lui avait posées. UN وأرجأت اللجنة النظر في الشكوى إلى دورتها المستأنفة لعام 2000 ريثما تتلقى ردا من المنظمة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Le Comité a décidé de reporter l’examen des demandes de reclassement des quatre organisations suivantes à la reprise de sa session de 1998 : UN ٢٢ - قررت اللجنة تأجيل طلبات المنظمات اﻷربع التالية التي تقدمت بطلبات ﻹعادة التصنيف إلى دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨:
    À sa session de 1997, le Comité avait décidé de reporter à la reprise de sa session de 1997 l’examen de la demande d’admission de Humanity International. UN ١٦ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام ١٩٩٧ إرجاء النظر في طلب منظمة اﻹنسانية الدولية إلى دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧.
    Il a examiné quatre demandes de reclassement et a reporté à la reprise de sa session de 2001 l'examen de trois demandes de reclassement. UN ونظرت اللجنة في أربعة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأرجأت النظر في طلبات ثلاث منظمات لإعادة التصنيف إلى دورتها المستأنفة لعام 2001.
    47. Le Comité a décidé de reporter l'examen de la demande de reclassement de l'organisation à la reprise de sa session de 2001. UN 47 - وقررت اللجنة تأجيل النظر في طلب إعادة تصنيف المنظمة إلى دورتها المستأنفة لعام 2001.
    À sa session de 1999, le Comité a examiné la nouvelle demande d'admission de Jammu and Kashmir Council for Human Rights et a décidé d'en reporter l'examen à la reprise de sa session de 1999 dans l'attente d'une documentation officielle. UN ونظرت اللجنة، في الدورة الموضوعية لعام 1999، في طلب مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان على أساس أنه طلب جديد، وقررت تأجيل مواصلة النظر في الطلب إلى دورتها المستأنفة لعام 1999، بانتظار صدور وثائق رسمية.
    Le Comité avait déjà reporté l'examen du rapport quadriennal à la reprise de sa session en raison des questions pendantes ayant trait à la procédure d'accréditation. UN وكانت اللجنة قد أرجأت هذا التقرير عن فترة السنوات الأربع إلى دورتها المستأنفة بسبب مسائل عالقة تتعلق بإجراءت الاعتماد التي تتّبعها.
    Le Comité avait déjà reporté l'examen du rapport quadriennal de cette organisation à la reprise de sa session en raison de questions pendantes ayant trait aux procédures d'accréditation. UN وكانت اللجنة قد أرجأت بالفعل تقرير السنوات الأربع هذا إلى دورتها المستأنفة نظراً لبعض المسائل المعلقة بصدد إجراءات اعتماد الاتحاد.
    70. À sa 635e séance, le 12 juin, le Comité a décidé de reporter à la reprise de sa session de 1997, en janvier 1998, l'examen de la demande de l'Agence islamique africaine. UN ٠٧ - وقررت اللجنة في جلستها ٥٣٦، المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه، تأجيل النظر في طلب وكالة المسلمين اﻷفريقيين إلى دورتها المستأنفة لعام ٧٩٩١، التي ستعقد في كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    Le Comité a reporté l'examen du rapport quadriennal de Human Rights Watch à la reprise de sa session de 2003. UN 33 - وأرجأت اللجنة النظر في تقرير منظمة رصد حقوق الإنسان الذي يقدم كل أربع سنوات إلى دورتها المستأنفة لعام 2003.
    Faute de temps, le Comité a reporté l'examen des demandes des organisations suivantes à la reprise de sa session de 2002 : UN 48 - نظرا لضيق الوقت، أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية إلى دورتها المستأنفة لعام 2002:
    Le Comité avait reporté l'examen de la plainte à la reprise de sa session de 2000, dans l'attente d'une réponse aux questions posées par les membres du Comité sur les activités de l'organisation. UN وأرجأت اللجنة النظر في الشكوى إلى دورتها المستأنفة لسنة 2000، ريثما تتلقى ردا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة فيما يتعلق بعمل المنظمة.
    Il était également saisi de neuf demandes de reclassement et a donné son aval à trois d'entre elles, reportant à la reprise de sa session de 2002 l'examen de six autres. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تسعة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وقد أوصت بأن يُعاد تصنيف مركز ثلاث منظمات، وأرجأت النظر في الطلبات الستة الأخرى إلى دورتها المستأنفة لعام 2002.
    Faute de temps, le Comité a reporté à la reprise de la session de 2002 les demandes de reclassement des organisations suivantes : Association internationale de sociologie UN 60 - ونظرا لضيق الوقت، أرجأت اللجنة طلبات إعادة تصنيف المنظمات غير الحكومية التالية إلى دورتها المستأنفة لعام 2002:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more