"إلى دورته الموضوعية لعام" - Translation from Arabic to French

    • à sa session de fond de
        
    Après avoir entendu une déclaration du Président, le Conseil décide de reporter de nouveau l'examen du projet de résolution à sa session de fond de 2011. UN عقب بيان أدلى به الرئيس، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    Le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport à sa session de fond de 2010. UN وقرر المجلس إرجاء النظر في التقرير إلى دورته الموضوعية لعام 2010.
    Le Conseil a toutefois décidé de reporter l'examen de ce projet de résolution à sa session de fond de 2011. UN غير أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    Le Conseil économique et social a toutefois décidé de reporter l'examen de ces projets de résolution à sa session de fond de 2011. UN إلا أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروعي القرارين إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    Sur la proposition du Vice-Président, le Conseil décide de reporter l'examen de la question à sa session de fond de 2013. UN وقرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس، إرجاء النظر في المسألة إلى دورته الموضوعية لعام 2013.
    , a décidé de reporter à sa session de fond de 1997 l'examen du rapport d'activité biennal du Secrétaire général et du Directeur général sur l'application des buts et objectifs de la Décennie mondiale du développement culturel. UN ، قرر أن يرجئ إلى دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ مسألة النظر في التقرير المرحلي الذي يقدمه اﻷمين العام والمدير العام كل سنتين عن تنفيذ أهداف ومقاصد العقد العالمي للتنمية الثقافية.
    À sa 6e séance, le 29 avril, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport à sa session de fond de 2008. UN 21 - قرر المجلس في جلسته السادسة، المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2008، تأجيل نظره في التقرير إلى دورته الموضوعية لعام 2008.
    Le Conseil reporte l'examen du rapport du Secrétaire général (A/57/319-E/2002/85) à sa session de fond de 2003. UN أرجأ المجلس نظره في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/319-E/2002/85 إلى دورته الموضوعية لعام 2003.
    À sa 6e séance, le 29 avril, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport à sa session de fond de 2008. UN 21 - قرر المجلس في جلسته السادسة، المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2008، تأجيل نظره في التقرير إلى دورته الموضوعية لعام 2008.
    À sa 45e séance plénière, le 26 juillet 2007, le Conseil économique et social a décidé de reporter une nouvelle fois l'examen de la question à sa session de fond de 2008, étant entendu qu'elle pourrait être examinée plus tôt et une décision adoptée sans débat. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2007، أن يؤجل مرة أخرى النظر في هذه المسألة إلى دورته الموضوعية لعام 2008، شريطة النظر في البند في وقت مبكر واتخاذ مقرر بهذا الشأن دون أي مناقشة.
    Après avoir entendu une déclaration du Président, le Conseil décide de reporter à nouveau l'examen des deux premiers projets de résolution figurant dans la section B du chapitre I du document E/2010/15/Add.1 à sa session de fond de 2011. UN عقب بيان أدلى به الرئيس، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في مشروعي القرارين الأولين الواردين في الفصل الأول من الفرع باء من الوثيقة E/2010/15/Add.1 إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    4. Prie le Secrétaire général de soumettre au Conseil économique et social, à sa session de fond de 2006, un rapport sur les travaux de l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac. UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا، إلى دورته الموضوعية لعام 2006 عن أعمال فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ.
    À cette session, certains représentants ayant soulevé des questions, le Conseil a reporté l'examen du projet d'annexe à la reprise de sa session de fond de 2006, puis à sa session de fond de 2007. UN 5 - وفي تلك الدورة، وبسبب الأسئلة التي طرحها بعض الممثلين، أرجئ النظر في مشروع المرفق إلى دورة المجلس الموضوعية المستأنفة لعام 2006، ثم إلى دورته الموضوعية لعام 2007.
    À la même séance, le Conseil a décidé de reporter encore à sa session de fond de 2007 l'examen du projet d'annexe à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées concernant l'Organisation mondiale du tourisme. UN 14 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في مشروع مرفق اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها المتعلق بمنظمة السياحة العالمية إلى دورته الموضوعية لعام 2007.
    Par la suite, à sa 45e séance, le 26 juillet, le Conseil a de nouveau décidé de reporter l'examen de la question à sa session de fond de 2008, étant entendu qu'elle peut être examinée plus tôt et qu'une décision peut être adoptée sans débat. UN وفي وقت لاحق، في جلسته 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أرجأ المجلس كذلك النظر في هذه المسألة إلى دورته الموضوعية لعام 2008، على أن يجري تناول البند في وقت أبكر وأن يتخذ قرار دون أي مناقشة.
    À la même séance, le Conseil a décidé de reporter encore à sa session de fond de 2007 l'examen du projet d'annexe à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées concernant l'Organisation mondiale du tourisme. UN 14 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في مشروع مرفق اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها المتعلق بمنظمة السياحة العالمية إلى دورته الموضوعية لعام 2007.
    Par la suite, à sa 45e séance, le 26 juillet, le Conseil a de nouveau décidé de reporter l'examen de la question à sa session de fond de 2008, étant entendu qu'elle peut être examinée plus tôt et qu'une décision peut être adoptée sans débat. UN وفي وقت لاحق، في جلسته 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أرجأ المجلس كذلك النظر في هذه المسألة إلى دورته الموضوعية لعام 2008، على أن يجري تناول البند في وقت أبكر وأن يتخذ قرار دون أي مناقشة.
    À sa 45e séance, le 26 juillet 2007, le Conseil économique et social a décidé de reporter une nouvelle fois l'examen de cette question à sa session de fond de 2008, étant entendu que la question pourrait être examinée plus tôt et une décision adoptée sans débat. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته 45 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2007 أن يؤجل مرة أخرى النظر في هذه المسألة إلى دورته الموضوعية لعام 2008، على أن يتم النظر في البند في وقت مبكر وأن يتخذ مقرر دون أي مناقشة.
    À sa 44e séance, le 25 octobre, sur proposition du Président, le Conseil a décidé de reporter à sa session de fond de 2003 l'examen du rapport du Secrétaire général sur les activités de suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN 9 - في الجلسة 44 التي عُقدت في 25 تشرين الأول/أكتوبر، وبناء على اقتراح الرئيس، أرجا المجلس إلى دورته الموضوعية لعام 2003 النظر في تقرير الأمين العام عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    À sa 44e séance, le 25 octobre, sur proposition du Président, le Conseil a décidé de reporter à sa session de fond de 2003 l'examen du rapport du Secrétaire général sur les activités de suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN 41 - في الجلسة 44 التي عُقدت في 25 تشرين الأول/أكتوبر، وبناء على اقتراح الرئيس، أرجا المجلس إلى دورته الموضوعية لعام 2003 النظر في تقرير الأمين العام عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more