"إلى رئيسة لجنة مجلس" - Translation from Arabic to French

    • à la Présidente du Comité du Conseil
        
    Lettre datée du 7 février 2014, adressée à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) par le Groupe d'experts créé en application de la résolution 1874 (2009) UN رسالة مؤرخة 7 شباط/فبراير 2014 موجهة إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) من فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1874 (2009)
    La Mission permanente de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur, en application du paragraphe 25 de la résolution 2094 (2013) du Conseil de sécurité, de lui faire tenir le rapport ci-joint. UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) وتتشرف، بالإشارة إلى الفقرة 25 من قرار مجلس الأمن 2094 (2013)، بإحالة التقرير التالي:
    Note verbale datée du 11 janvier 2006, adressée à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste par la Mission permanente UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2006 موجهة إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لجمهورية هنغاريا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 16 janvier 2008, adressée à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste UN رسالة مؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2008 موجهة من المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    Lettre datée du 17 septembre 2010, adressée à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) par le Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire UN رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2010 موجّهة إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) من فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار
    Lettre datée du 17 mars 2011, adressée à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) par le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire UN رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2011 موجّهة إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) من فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار
    La Mission permanente de la République du Yémen auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui communiquer ci-joint le cinquième rapport du Gouvernement yéménite. UN تقدم البعثة الدائمة للجمهورية اليمنية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تقدم طيه التقرير الخامس لحكومة الجمهورية اليمنية.
    La Mission permanente de la République d'Azerbaïdjan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le cinquième rapport du Gouvernement azerbaïdjanais, établi en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الخامس لجمهورية أذربيجان المعدّ تماشيا مع الفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et a l'honneur de se référer aux résolutions 2127 (2013) et 2134 (2014) du Conseil. UN تُهدي البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف بأن تشير إلى قرارَي المجلس 2127 (2013) و 2134 (2014).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement jordanien sur les mesures prises pour appliquer ladite résolution (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة الأردن عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ ذلك القرار (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Espagne auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et a l'honneur d'accuser réception de sa note du 16 janvier 2014. UN تُهدي البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف بأن تحيط علما بأنها تلقت مذكرتها المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2014.
    La Mission permanente du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et, se référant à la note verbale au sujet des mesures prises pour donner suite aux paragraphes 54 et 58 de ladite résolution, qui imposent l'embargo sur les armes, a l'honneur de l'informer de ce qui suit : UN تُهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وبالإشارة إلى مذكرتها المتصلة بالتدابير التي اتخذت لتنفيذ الفقرتين 54 و 58 من ذلك القرار واللتين تنصان على فرض حظر على الأسلحة، تتشرف بأن تبلغكم ما يلي:
    La Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) et a l'honneur de soumettre la réponse du Gouvernement de la Principauté à la résolution 1896 (2009) du Conseil de sécurité concernant la République démocratique du Congo (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) وتتشرف بتقديم رد حكومة إمارة أندورا في ما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1896 (2009) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية (أنظر المرفق).
    La Mission permanente de l'État du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur d'informer le Comité, en référence à sa note du 22 mars 2013 portant sur l'application de la résolution 2094 (2013) du Conseil, des mesures prises par le Gouvernement qatari à cet égard. UN تهدي البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف، بالإشارة إلى مذكرتها المؤرخة 22 آذار/مارس 2013 المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013)، بأن تبلغ اللجنة بما اتخذته حكومة دولة قطر من تدابير في ذلك الصدد.
    La Mission permanente de l'État du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) concernant la République populaire démocratique de Corée et a l'honneur de se référer à sa note verbale du 3 juin 2013 relative aux mesures prises par le Gouvernement qatarien en vertu de la résolution 2094 (2013) du Conseil de sécurité. UN تهدي البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) المتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وتتشرف بالإشارة إلى مذكرتها الشفوية المؤرخة 3 حزيران/يونيه 2013المتعلقة بالتدابير التي اتخذتها حكومة دولة قطر حسبما يقتضيه قرار مجلس الأمن 2094 (2013).
    La Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine, et a l'honneur de se référer à ses notes, demandant aux États Membres de faire rapport sur les mesures prises pour donner effet aux résolutions 2127 (2013) et 2134 (2014). UN تهدي البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، ويشرفها أن تشير إلى المذكرتين اللتين تطلب فيهما اللجنة إلى الدول الأعضاء إطلاعها على ما اتخذته من إجراءات لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 2127 (2013) و 2134 (2014).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more