"إلى صاحبة البلاغ في" - Translation from Arabic to French

    • à l'auteur le
        
    Les observations de l'État partie ont été transmises à l'auteur le 28 septembre 2011 pour commentaires. UN وأُحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 28 أيلول/سبتمبر 2011 للتعليق عليها.
    La réponse de l'État partie a été transmise à l'auteur le 15 janvier 2013, pour commentaires. UN وأُحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 15 كانون الثاني/يناير 2013 للتعليق عليها.
    La réponse de l'État partie a été transmise à l'auteur le 12 juin 2006 pour commentaires à soumettre dans un délai de deux mois. UN أُرسل رد الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 12 حزيران/يونيه 2008 وأمامها شهران لإرسال تعليقاتها.
    La réponse de l'État partie du 5 décembre 2008 a été adressée à l'auteur le 21 février 2008 pour commentaires à présenter avant le 21 avril 2008. UN وأُرسل رد الدولة الطرف المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى صاحبة البلاغ في 21 شباط/فبراير 2008 مع موعد نهائي للتعليق عليه أقصاه 21 نيسان/أبريل 2008.
    Les observations de l'État partie ont été adressées à l'auteur le 24 septembre 2010 pour commentaires dans un délai de deux mois. UN أُرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 24 أيلول/سبتمبر 2010 قصد التعليق عليها في غضون شهرين.
    Les observations de l'État partie ont été adressées à l'auteur le 28 septembre 2010 pour commentaires dans un délai de deux mois. UN أُرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 28 أيلول/سبتمبر 2010 قصد التعليق عليها في غضون شهرين.
    Les observations de l'État partie ont été envoyées à l'auteur le 22 février 2011. UN وأُحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 26 شباط/فبراير 2011.
    Les observations de l'État partie en date du 28 juillet 2010 ont été transmises à l'auteur le 9 août 2010. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف المؤرخة 28 تموز/يوليه 2010 إلى صاحبة البلاغ في 9 آب/أغسطس 2010. معلومات إضافية مقدمة من صاحبة البلاغ
    Les observations de l'État partie en date du 28 juillet 2010 ont été transmises à l'auteur, le 9 août 2010. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف المؤرخة 28 تموز/يوليه 2010 إلى صاحبة البلاغ في 9 آب/أغسطس 2010. معلومات إضافية من صاحبة البلاغ
    La réponse de l'État partie a été adressée à l'auteur le 26 septembre 2006 pour commentaires à présenter avant le 26 novembre 2006. UN أُرسل رد الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 26 أيلول/سبتمبر 2006 مع موعد نهائي للتعليق عليه أقصاه 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Les observations de l'État partie ont été adressées à l'auteur le 13 février 2013 pour commentaires (dans un délai d'un mois). UN وأحيلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 لإبداء تعليقاتها عليها (مهلة شهر).
    Les observations de l'État partie ont été adressées à l'auteur le 15 janvier 2013 pour commentaires (dans un délai d'un mois). UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 15 كانون الثاني/يناير 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر).
    Les observations de l'État partie ont été transmises à l'auteur le 19 mars 2013 pour commentaires (dans un délai d'un mois). UN وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 19 آذار/مارس 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more