"إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة" - Translation from Arabic to French

    • à UNIFEM
        
    • à l'UNIFEM
        
    Des contributions à hauteur respectivement de 60 000 et 50 000 dollars et de 600 000 schillings seraient également faites à UNIFEM, aux Volontaires des Nations Unies et au Fonds d'équipement des Nations Unies. UN وستقدم مساهمات قدرها 000 60 دولار إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة و 000 50 دولار إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة و 000 600 شلن نمساوي إلى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Des contributions de l'ordre respectivement de 35 000, 1 000 et 1 000 dollars seraient faites au FENU, aux VNU et à UNIFEM. UN وستقدم مساهمات قدرها 500 3 دولار إلى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية و 000 1 دولار إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة و 000 1 دولار إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Les contributions à UNIFEM et au Programme des Volontaires des Nations Unies seraient maintenues au niveau de 1999. UN وستظل التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة عند مستواها الذي كانت عليه عام 1999.
    Une contribution de 1 million de dollars serait versée à UNIFEM en 2000 et 2001 en reconnaissance du rôle positif que jouait le Fonds et de son expansion dans le cadre des rapports qu'il entretenait avec le PNUD. UN وسيقدم تبرع بمبلغ مليون دولار إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عامي 2000 و 2001، اعترافا بدوره الإيجابي وبتوسعه من خلال علاقاته ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les contributions à l'UNIFEM s'élèveraient à 300 000 dollars néo-zélandais, et celles versées au FENU à 350 000 dollars néo-zélandais. UN وستصل التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى 000 300 دولار نيوزيلندي، وتلك المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إلى 000 350 دولار نيوزيلندي.
    Des contributions à hauteur respectivement de 60 000 et 50 000 dollars et de 600 000 schillings seraient également faites à UNIFEM, aux Volontaires des Nations Unies et au Fonds d'équipement des Nations Unies. UN وستقدم مساهمات قدرها 000 60 دولار إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة و 000 50 دولار إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة و 000 600 شلن نمساوي إلى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Des contributions de l'ordre respectivement de 35 000, 1 000 et 1 000 dollars seraient faites au FENU, aux VNU et à UNIFEM. UN وستقدم مساهمات قدرها 500 3 دولار إلى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية و 000 1 دولار إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة و 000 1 دولار إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Les contributions à UNIFEM et au Programme des Volontaires des Nations Unies seraient maintenues au niveau de 1999. UN وستظل التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة عند مستواها الذي كانت عليه عام 1999.
    Une contribution de 1 million de dollars serait versée à UNIFEM en 2000 et 2001 en reconnaissance du rôle positif que jouait le Fonds et de son expansion dans le cadre des rapports qu'il entretenait avec le PNUD. UN وسيقدم تبرع بمبلغ مليون دولار إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عامي 2000 و 2001، اعترافا بدوره الإيجابي وبتوسعه من خلال علاقاته ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    4. Engager la communauté internationale à continuer d'accroître son appui et ses contributions à UNIFEM et à mettre à sa disposition les ressources additionnelles nécessaires à la mise en œuvre de sa stratégie et de son plan d'exécution pour la période 2000-2003. UN 4 - يحث المجتمع الدولي على مواصلة زيادة دعمه ومساهماته المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتوفير الموارد الإضافية المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003.
    II. Fonds de développement des Nations Unies pour la femme A. Suite donnée aux recommandations adressées exclusivement à UNIFEM au titre d'un ou plusieurs points du mandat de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN ألف - الاستجابة للتوصيات الموجهة من المنتدى إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على وجه الخصوص في إطار بند واحد أو أكثرمن بنود ولاية المنتدى
    6. Demande à UNIFEM de tenir compte de ses observations lors de l'établissement de son plan stratégique pour 2008-2011; UN 6 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أن يأخذ تعليقات المجلس التنفيذي في الاعتبار عند إعداد الصيغة النهائية لخطته الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛
    a Comprend les contributions versées au FENU, à UNIFEM et aux VNU. UN (أ) يشمل المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ومتطوعي الأمم المتحدة.
    a Comprend les contributions à UNIFEM (58 millions de dollars), au FENU (22 millions de dollars) et au Programme des Volontaires des Nations Unies (20 millions de dollars). UN (أ) تشمل المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (58 مليون دولار)، و صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (22 مليون دولار) ومتطوعي الأمم المتحدة (20 مليون دولار).
    b Comprend les contributions à UNIFEM (58 millions de dollars), au FENU (22 millions de dollars) et au Programme des Volontaires des Nations Unies (20 millions de dollars). UN (ب) تشمل المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (58 مليون دولار)، و صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (22 مليون دولار) ومتطوعي الأمم المتحدة (20 مليون دولار).
    a Comprend les contributions à UNIFEM, au FENU et au Programme des Volontaires des Nations Unies. UN (أ) تشمل المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ومتطوعي الأمم المتحدة.
    a Comprend les contributions de base à UNIFEM, au FENU et au Programme des Volontaires des Nations Unies. UN (أ) تشمل المساهمات الأساسية المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ومتطوعي الأمم المتحدة.
    En 2005, les dirigeantes israéliennes et palestiniennes ont demandé à UNIFEM d'organiser une rencontre afin qu'elles puissent définir leurs priorités communes dans les efforts de paix, laquelle a débouché sur la création d'une commission internationale de femmes en faveur d'une paix juste et durable entre Israël et la Palestine. UN 48 - وفي عام 2005، طلبت نساء قياديات إسرائيليات وفلسطينيات إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أن ينظم حوارا بينهن للتعرف على أولوياتهن المشتركة من أجل السلام، مما أفضى إلى تشكيل لجنة نسائية دولية رسمية لدعم إقامة سلام عادل مستدام بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    Les contributions à l'UNIFEM s'élèveraient à 300 000 dollars néo-zélandais, et celles versées au FENU à 350 000 dollars néo-zélandais. UN وستصل التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى 000 300 دولار نيوزيلندي، وتلك المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إلى 000 350 دولار نيوزيلندي.
    Le Gouvernement islandais a multiplié par dix son appui à l'UNIFEM au cours des deux dernières années, et entend le renforcer encore davantage. UN وقد وسعت حكومة أيسلندا نطاق دعمها المقدم إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بمقدار عشرة أضعاف أثناء السنتين الماضيتين، وتعتزم الاستمرار في زيادته.
    En outre, en 2000, 6,4 millions de florins (soit environ 2,8 millions de dollars des États-Unis) seraient octroyés à l'UNIFEM et 750 000 florins (environ 350 000 dollars), aux VNU. UN كما ستقدم تبرعات في عام 2000 بمبلغ 6.4 مليون غيلدر هولندي (حوالي 2.8 مليون دولار) إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة و 000 650 غيلدر هولندي (حوالي 000 350 دولار) إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more