"إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان" - Translation from Arabic to French

    • donateurs au FNUAP
        
    • au FNUAP de
        
    • au FNUAP et
        
    • pour le FNUAP
        
    • au FNUAP la
        
    • au FNUAP des
        
    • au FNUAP au titre
        
    • au financement du FNUAP
        
    • au PNUD
        
    • au FNUAP en
        
    • remboursées au FNUAP
        
    Rapport sur les contributions des États Membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes pour 2013 et au-delà UN تقرير عن مساهمات الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وإسقاطات الإيرادات لعام 2013 والسنوات المقبلة
    Rapport sur les contributions des États Membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes pour 2013 et au-delà UN تقرير عن مساهمات الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وإسقاطات الإيرادات لعام 2013 والسنوات المقبلة
    :: Rapport sur les contributions des États membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes pour 2013 et au-delà UN :: تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2013 والسنوات المقبلة
    Les délégations ont demandé au FNUAP de redoubler d'efforts pour pourvoir plus rapidement les postes vacants et mettre en place une procédure de recrutement plus efficace. UN وطلبت الوفود إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان تكثيف جهوده من أجل ملء الشواغر بسرعة أكبر وأن يكفل وجود عملية تعيين أكثر كفاءة.
    Rapport sur les contributions des États Membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes pour 2013 et au-delà UN تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2013 والسنوات المقبلة
    Rapport sur les contributions des États Membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes pour 2012 et au-delà UN تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2012 والسنوات المقبلة
    :: Rapport sur les contributions des États membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes pour 2014 et au-delà UN :: تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وجهات أخرى إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادت لعام 2014 والسنوات المقبلة
    :: Rapport sur les contributions des États Membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes pour 2014 et au-delà UN :: تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وجهات أخرى إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2014 والسنوات المقبلة
    Rapport sur les contributions des États Membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes UN تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقّعات الإيرادات لعام 2014 والسنوات المقبلة
    :: Rapport sur les contributions des États Membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes pour 2010 et au-delà UN التقرير عن المساهمات التي قدمتها الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2010 والسنوات التالية.
    2010/24 Rapport sur les contributions des États Membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes pour 2010 et au-delà UN تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2010 والسنوات المقبلة
    2010/24 Rapport sur les contributions des États Membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes pour 2010 et au-delà UN تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2010 والسنوات المقبلة
    Rapport sur les contributions des États Membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes UN تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2010 والسنوات المقبلة
    :: Rapport sur les contributions des États Membres et autres donateurs au FNUAP et prévisions de recettes pour 2011 et au-delà UN :: تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2011 والسنوات المقبلة
    Les délégations ont demandé au FNUAP de redoubler d'efforts pour pourvoir plus rapidement les postes vacants et mettre en place une procédure de recrutement plus efficace. UN وطلبت الوفود إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان تكثيف جهوده من أجل ملء الشواغر بسرعة أكبر وأن يكفل وجود عملية تعيين أكثر كفاءة.
    À titre d'exemple, le pays de l'intervenant avait accru sa contribution au FNUAP de 18 % en montant exprimé dans la devise nationale, mais en raison d'un taux de change défavorable avec le dollar, cet accroissement était en fait revenu à une diminution. UN فعلى سبيل المثال، زاد بلد هذا الوفد من مساهمته إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان بنسبة 18 في المائة بالعملة الوطنية، لكن بسبب سعر صرف الدولار غير المؤاتي انقلبت هذه الزيادة إلى نقصان.
    Engagements de financement pour le FNUAP Débat consacré à l'UNOPS UN التزامات التمويل المقدَّم إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Les contrats de location-financement confèrent au FNUAP la quasi-totalité des risques et des avantages inhérents à la propriété d'un élément d'immobilisation corporelle, que le transfert de propriété intervienne ou non in fine. UN وتعرَّف عقود التأجير التمويلي بأنها عقود تأجير تنقل إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان بدرجة كبيرة جميع المخاطر والمكاسب المرتبطة بملكية بند من بنود الممتلكات والمنشآت والمعدات، بصرف النظر عما إذا كان صك الملكية القانوني سينتقل في نهاية الأمر إلى الصندوق أم لا.
    2013/20 Rapport sur les contributions au FNUAP des États Membres et autres donateurs et prévisions de recettes pour 2013 et au-delà UN تقرير عن مساهمات الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وإسقاطات الإيرادات لعام 2013 والسنوات المقبلة
    3. Prend note du fait que le montant total des contributions au FNUAP au titre des ressources ordinaires et du cofinancement a augmenté de 8,1 %, passant de 890,8 millions en 2011 à 963,2 millions en 2012; UN 3 - يحيط علماً كذلك بأن إجمالي المساهمات في عام 2012 (من الموارد العادية وموارد التمويل المشترك) إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان زاد بنسبة 8.1 في المائة ليصل إلى 963.2 مليون دولار من واقع 890.8 مليون دولار في عام 2011؛
    Elle a instamment invité les donateurs à contribuer davantage au financement du FNUAP. UN وحث الوفد المانحين على الاستعداد لتقديم تبرعاتهم إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Le Coordonnateur des activités d’assistance électorale a demandé au PNUD de faire savoir au Gouvernement que, faute d’un délai suffisant, l’ONU n’était pas en mesure d’envoyer des observateurs. UN وأحيل الطلب إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لاتخاذ إجراء بشأنه، نظرا إلى عدم وجود تعداد سابق للسكان. جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Les sommes versées au FNUAP en remboursement de services d'appui se sont élevées à 1 157 720 dollars en 1997 et à 2 001 500 dollars en 1998. UN وبلغ مجموع تكاليف الدعم المسددة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ٧٢٠ ١٥٧ ١ دولارا في عام ١٩٩٧ و ٥٠٠ ٠٠١ ٢ دولار في عام ١٩٩٨.
    b Dépenses des services administratifs et opérationnels remboursées au FNUAP pour des projets qu'il a lui-même exécutés. UN )ب( تكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية المدفوعة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للمشاريع التي ينفذها الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more