"إلى صندوق الطوارئ" - Translation from Arabic to French

    • au Fonds de secours
        
    • au fonds de réserve
        
    22. Autorise le Comité mixte de la Caisse à ajouter un montant maximum de 200 000 dollars aux contributions volontaires versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20142015 ; UN 22 - تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    Par ailleurs, le Comité ne voit pas d'objection à la recommandation du Comité mixte tendant à verser un montant maximum de 200 000 dollars au Fonds de secours, afin de compléter les contributions volontaires. UN وعلاوة على ذلك لا تعترض اللجنة الاستشارية على التوصية التي قدمها مجلس صندوق المعاشات التقاعدية لاستكمال التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ بمبلغ أقصاه 000 200 دولار لفترة السنتين 2008-2009.
    2. Autorise la Caisse à compléter, pour l'exercice biennal 1994-1995, les contributions volontaires versées au Fonds de secours par une somme de 200 000 dollars des Etats-Unis au maximum. UN ٢ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بتعزيز التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٠٠٢ دولار.
    9. Le tableau ci-après contient un récapitulatif des montants affectés au fonds de réserve de 1989 à 1992 et des sommes prélevées sur le fonds au cours de la même période. UN ٩ - ويبين الجدول الوارد أدناه المبالغ التي أضيفت إلى صندوق الطوارئ والتي استقطعت منه للسنوات ١٩٨٩-١٩٩٢.
    Il est au contraire recommandé de recourir au fonds de réserve pour un montant de 50 000 dollars au titre de l'exercice biennal 1994-1995. UN وبدلا من ذلك يوصى باللجوء إلى صندوق الطوارئ للحصول على مبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    2. Autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter, pour l'exercice biennal 1994-1995, les contributions volontaires versées au Fonds de secours par une somme de UN ٢ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بتعزيز التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٠٠٢ دولار.
    3. Autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 1996-1997 d'un montant ne dépassant pas 200 000 dollars; UN ٣ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ لا يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار؛
    3. Autorise la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 1996-1997 d'un montant ne dépassant pas 200 000 dollars; UN ٣ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ لا يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار؛
    Au paragraphe 8 de sa résolution 62/241, l'Assemblée générale a autorisé le Comité mixte à compléter jusqu'à concurrence de 200 000 dollars les contributions volontaires versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 131 - أذنت الجمعية العامة، بموجب الفقرة 8 من قرارها 62/241، لصندوق المعاشات التقاعدية بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    Il est proposé que le Comité mixte recommande à l'Assemblée générale de l'autoriser à verser au Fonds de secours, pour compléter les contributions volontaires, un montant ne dépassant pas 200 000 dollars pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 132 - ويُقترح أن يوصي مجلس الصندوق الجمعية العامة بأن تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    7. Autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à ajouter un montant maximum de 200 000 dollars aux contributions volontaires versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20122013 ; UN 7 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    À la section III de sa résolution 62/241, l'Assemblée générale a autorisé le Comité mixte à compléter jusqu'à concurrence de 200 000 dollars les contributions volontaires versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 132 - أذنت الجمعية العامة، في الجزء الثالث من قرارها 62/241، لصندوق المعاشات التقاعدية بأن يكمّل التبرعات إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    Il est proposé que le Comité mixte recommande à l'Assemblée de l'autoriser à verser au Fonds de secours, pour compléter les contributions volontaires, un montant ne dépassant pas 200 000 dollars pour l'exercice biennal 2012-2013. UN 133 - ويُقترح أن يوصي مجلس الصندوق الجمعية العامة بأن تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    Il est proposé que le Comité mixte recommande à l'Assemblée générale de l'autoriser à verser au Fonds de secours, pour compléter les contributions volontaires, un montant ne dépassant pas 200 000 dollars pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 201 - ويُقترح أن يوصي مجلس الصندوق الجمعية العامة بأن تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    4. Autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à ajouter aux contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20062007, à titre complémentaire, un montant ne dépassant pas 200 000 dollars ; UN 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006- 2007 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    Il est proposé que l'Assemblée générale autorise le Comité mixte à verser au Fonds de secours, pour compléter les contributions volontaires, un montant ne dépassant pas 200 000 dollars pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 130- ويقترح أن تأذن الجمعية العامة للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    8. Autorise le Comité mixte à compléter jusqu'à concurrence de 200 000 dollars des États-Unis les contributions volontaires qui seront versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 2008-2009; UN 8 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Par ailleurs, le Comité ne voit pas d'objection à la recommandation du Comité mixte tendant à verser un montant maximum de 200 000 dollars au Fonds de secours, afin de compléter les contributions volontaires. UN وعلاوة على ذلك لا تعترض اللجنة الاستشارية على التوصية التي قدمها مجلس المعاشات التقاعدية لاستكمال التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ بمبلغ أقصاه 000 200 دولار لفترة السنتين 2008-2009.
    Il est, au contraire, recommandé de recourir au fonds de réserve pour un montant de 90 000 dollars au titre de l'exercice biennal 1994-1995. UN وعوضا عن ذلك، يوصى باللجوء إلى صندوق الطوارئ للحصول على مبلغ ٠٠٠ ٠٩ دولار لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    11. Le fait qu'on ait eu moins recours au fonds de réserve à la quarante-septième session de l'Assemblée générale qu'à la quarante-cinquième s'explique par la situation particulière que l'on connaît aujourd'hui. UN ١١ - وينبغي أن ينظر إلى انخفاض معدل الرجوع إلى صندوق الطوارئ في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، مقارنة بما حدث بالمقابل في الدورة الخامسة واﻷربعين، في إطار الحالة السائدة المتسمة بطابع استثنائي نوعا ما.
    Ces dépenses supplémentaires pourraient être financées : i) en reportant de 1994-1995 à 1996-1997 la réunion d'un groupe spécial d'experts sur le commentaire de la Convention de 1988; ii) en ayant recours au fonds de réserve pour un montant de 50 000 dollars au titre de l'exercice biennal 1994-1995. UN ويمكن تغطية الاحتياجات اﻹضافية عن طريق: ' ١ ' إرجاء فريق خبراء مخصص واحد معني بالتعليق علــــى اتفاقية عـــام ١٩٨٨ من فتــــرة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ و ' ٢ ' اللجوء إلى صندوق الطوارئ للحصول على مبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more