"إلى عملية خطط" - Translation from Arabic to French

    • au processus des plans
        
    • le processus des
        
    Rapport de synthèse sur l'appui fourni au processus des plans nationaux d'adaptation pour les pays les moins avancés. UN تقرير توليفي عن الدعم المقدَّم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    Rapport de synthèse sur l'appui fourni au processus des plans nationaux d'adaptation pour les pays les moins avancés UN تقرير توليفي عن الدعم المقدَّم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً
    Rapport de synthèse sur l'appui fourni au processus des plans nationaux d'adaptation pour les pays les moins avancés. UN تقرير توليفي عن الدعم المقدَّم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    Objectif 1: Fournir des directives techniques et un appui au processus des plans nationaux d'adaptation (PNA) dans les pays les moins avancés (PMA)a UN الهدف 1: تقديم التوجيه والدعم التقنيين إلى عملية خطط التكيُّف الوطنية في أقل البلدان نمواً(أ)
    L'Union européenne et ses États membres soutiennent le processus des PNA au moyen de différents dispositifs d'exécution. UN ١١- ويقدم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه الدعم إلى عملية خطط التكيف الوطنية من خلال عدة طرائق للتنفيذ.
    56. Le Groupe d'experts a examiné l'action des organisations, centres ou réseaux régionaux et des entités d'envergure internationale associées à des programmes régionaux pouvant conférer une valeur ajoutée au processus des plans nationaux d'adaptation. UN 56- ناقش فريق الخبراء إشراك المنظمات أو المراكز أو الشبكات الإقليمية والكيانات العالمية الأخرى المعنية ببرامج إقليمية والتي يمكن أن تضيف قيمة إلى عملية خطط التكيف الوطنية.
    Le Groupe d'experts est chargé de fournir un appui et des conseils techniques aux pays les moins avancés (PMA) sur les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) et le programme de travail en faveur des PMA, et de fournir des directives techniques et un appui au processus des plans nationaux d'adaptation (PNA). UN ويُفوض فريق الخبراء في تقديم الدعم والمشورة التقنيين إلى أقل البلدان نمواً بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، وتقديم التوجيه والدعم التقنيين إلى عملية خطط التكيف الوطنية.
    61. La Conférence des Parties a aussi invité les Parties et les organisations compétentes ainsi que les institutions bilatérales et multilatérales, à faire parvenir au secrétariat, pour le 13 février 2012, des informations sur l'appui fourni au processus des plans nationaux d'adaptation dans les PMA. UN 61- ودعا مؤتمر الأطراف أيضاً الأطراف والمنظمات المعنية وكذلك الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 13 شباط/فبراير 2012، معلومات عن الدعم المقدم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    62. La Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'établir un rapport faisant la synthèse de l'appui fourni au processus des plans nationaux d'adaptation pour les PMA, en tenant compte des informations visées ci-dessus et des autres sources d'information pertinentes, pour examen par le SBI à sa trente-sixième session. UN 62- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً عن الدعم المقدم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً، مراعية في ذلك البيانات المشار إليها أعلاه وغيرها من مصادر المعلومات ذات الصلة، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين.
    64. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents pertinents figurant dans la liste jointe en annexe, en vue de formuler des recommandations sur l'appui à fournir au processus des plans nationaux d'adaptation pour les PMA pour examen par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. UN 64- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة المذكورة في المرفق، بقصد تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة بشأن تقديم الدعم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    61. Prenant appui sur les travaux de sa vingt et unième réunion, le Groupe d'experts a poursuivi son examen de la mobilisation des organisations, centres et réseaux régionaux, ainsi que des entités mondiales menant des programmes régionaux, qui pourraient apporter une valeur ajoutée au processus des plans nationaux d'adaptation. UN 61- واصل فريق الخبراء، بالاستناد إلى أعمال اجتماعه الحادي والعشرين، مناقشة تعبئة منظمات ومراكز وشبكات إقليمية، فضلاً عن كيانات عالمية ذات برامج إقليمية، يمكن أن تضيف قيمة إلى عملية خطط التكيف الوطنية.
    b) Elle a invité les Parties et les organisations compétentes ainsi que les institutions bilatérales et multilatérales à communiquer des informations sur l'appui fourni au processus des plans nationaux d'adaptation dans les PMA; UN (ب) دعا أيضاً الأطراف والمنظمات المعنية وكذلك الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف إلى أن تقدم معلومات عن الدعم المقدم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً()؛
    Objectif 1: fournir des directives techniques et un appui au processus des plans nationaux d'adaptation (PNA) dans les pays les moins avancés (PMA) (décision 5/CP.17, par. 13 et 14) UN الهدف 1: تقديم التوجيه والدعم التقنيين إلى عملية خطط التكيُّف الوطنية في أقل البلدان نمواً (المقرر 5/م أ-17، الفقرتان 13 و14)
    24. Invite également les Parties et les organisations compétentes ainsi que les institutions bilatérales et multilatérales à faire parvenir au secrétariat, pour le 13 février 2012, des informations sur l'appui fourni au processus des plans nationaux d'adaptation dans les pays les moins avancés; UN 24- يدعو أيضاً الأطراف والمنظمات المعنية وكذلك الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 13 شباط/فبراير 2012، معلومات عن الدعم المقدم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً؛
    Pour la période d'activité en cours (20112015), le Groupe d'experts des pays les moins avancés (ciaprès le Groupe d'experts) est chargé de fournir un appui et des conseils techniques aux pays les moins avancés (PMA) sur les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) et le programme de travail en faveur des PMA, ainsi que des directives techniques et un appui au processus des plans nationaux d'adaptation (PNA). UN 1- أُسندت إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً (فريق الخبراء) في فترة تكليفه الحالية (2011-2015) مهمة تقديم التوجيه والدعم التقنيين إلى أقل البلدان نمواً بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف، وبرنامج عمل أقل البلدان نمواً، وتقديم التوجيه والدعم التقنيين إلى عملية خطط التكيف الوطنية().
    Le mandat du Groupe d'experts des PMA pour la période d'activité en cours (20112015) consiste à fournir un appui aux pays les moins avancés dans l'élaboration et l'exécution des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA), la mise en œuvre du programme de travail relatif aux PMA, ainsi que des directives techniques et un appui au processus des plans nationaux d'adaptation (PNA). UN 16- تشمل ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، في فترتها الحالية (2011-2015)، تقديم الدعم إلى أقل البلدان نمواً لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، وتنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً()، وتقديم التوجيه والدعم التقنيين إلى عملية خطط التكيف الوطنية.
    52. Le FEM a fait le point de l'élaboration et de la mise en œuvre des PANA (voir par. 6 à 10 ci-dessus), des principales tendances et de l'appui fourni par le FEM aux autres éléments du programme de travail en faveur des PMA ainsi qu'au processus des plans nationaux d'adaptation. UN 52- قدم مرفق البيئة العالمية نبذة عامة عن وضع إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف (انظر الفقرات 6-10 أعلاه)، والاتجاهات الأساسية والدعم المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى العناصر الأخرى من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وكذلك إلى عملية خطط التكيف الوطنية.
    104. De nombreuses Parties ont décrit le processus des plans nationaux d'adaptation comme étant susceptible d'évoluer et revêtant un caractère itératif. UN 104- أشار العديد من الأطراف إلى عملية خطط التكيف الوطنية باعتبارها عملية متطورة ومتكررة.
    b) Jusqu'ici, la formation a seulement permis de présenter dans les grandes lignes le processus des PNA, et de familiariser les participants avec les lignes directrices techniques et les sources possibles auprès desquelles obtenir de l'aide. UN (ب) حتى الآن، لم يقدم التدريب إلا مدخلاً أولياً إلى عملية خطط التكيُّف الوطنية وعرَّف المشاركين على المبادئ التوجيهية التقنية ومصادر الدعم المحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more