À votre place, je voudrais le regarder droit dans les yeux. | Open Subtitles | لو كنتُ في موضعك، لوددتُ النظر إلى عينيه بنفسي |
Je l'ai regardé dans les yeux, ce n'est plus le garçon que j'ai connu. | Open Subtitles | لقد نظرت إلى عينيه ولم أعد أرى نظرة الصبيّ التي أعرفها |
Quand la mort viendra frapper à ma porte, je regarderai cette salope droit dans les yeux. | Open Subtitles | عندما يطرق الموت بابي، سأنظر إلى عينيه مباشرة. |
Nous allons le sauver parce-que je veux la satisfaction de le regarder dans les yeux quand il sera menotté. | Open Subtitles | سننقذه لأنني أريد أن أرضي رغبتي بالنظر إلى عينيه عندما يُكبّل بالأصفاد. |
dans ses yeux, elle retrouvait le même homme. | Open Subtitles | وحينما كانت تنظر إلى عينيه كانت تظن بأنها ترى نفس الشخص |
Je l'ai regardé dans les yeux et je peux en témoigner. | Open Subtitles | لقد نظرت مباشرة إلى عينيه وعشت في الجحيم. |
Tu refuses de lui parler car tu ne veux pas le regarder dans les yeux et lui dire que tu laisses tomber. | Open Subtitles | لأنك لا تريدين النظر إلى عينيه وإخباره أنكِ تتركين المشروع. |
Quand tu le regardes dans les yeux, ça donne envie de tout avouer. | Open Subtitles | إنها عينيه لانه في كل مره تنظري إلى عينيه تشعري وكأنك ستقولي له كل شيء |
Bow, Il ne faut pas le regarder dans les yeux. | Open Subtitles | لا، لا، لا لا يمكنك النظر إلى عينيه |
Quand je le regarde dans les yeux, tout ce que je vois, c'est cet homme instable. | Open Subtitles | .. لاأعلم، إنّي ، حينما أنظر إلى عينيه كلّ ماأراه، هو رجل معتم وليئم وغير مستقر |
Je l'ai regardé droit dans les yeux et lui ai promis de ne plus jamais l'abandonner. | Open Subtitles | نظرت إلى عينيه و وعدته بأني لن أتركه وحيداً مرة أخرى |
Je l'ai regardé, droit dans les yeux | Open Subtitles | و نظرت إلى وجهــه نظرت إلى عينيه مبــاشرة |
Je t'avais dit de ne pas le regarder dans les yeux. | Open Subtitles | سيمون، أخبرتك بأن لا تنظر إلى عينيه مباشرة |
Et puis ils l'ont regardé dans les yeux et l'ont condamné à mort. | Open Subtitles | و بعدها نظرو إلى عينيه وحكمو عليه بالموت. |
Pas compris, parce que quand il vous a mis la bague au doigt, vous ne l'avez pas regardé dans les yeux. | Open Subtitles | لم أفهم لأنه، عندما كان ذلك الشخص اللطيف، يلبسك خاتمه لم تكوني تنظرين إلى عينيه |
Tu t'assoies, tu le regardes dans les yeux, et tu lui accordes le bénéfice du doute. | Open Subtitles | اجلس، وانظر إلى عينيه واجعله يشك فى نفسه |
mais ne le regarde pas dans les yeux, ils sont trop beaux. Ils sont bleus... | Open Subtitles | لكن لا تنظري إلى عينيه لأنّها رائعة، إنّهما زرقاوتين. |
Elle pensa à ce que ça lui ferait de le porter, à ce qu'elle ressentirait en le regardant dans les yeux... et en embrassant sa petite main. | Open Subtitles | فكّرت كيف سيكون الحال أن تحمله كيف سيكون شعورها .. عندما تنظر إلى عينيه وعندما تقبّل يده الصغيرة |
Et ensuite tu le regardes droit dans les yeux et au plus profond de son âme. | Open Subtitles | ثم تنظر مباشرة إلى عينيه وبشكل عميق إلى روحه |
Et quand j'ai regardé dans ses yeux... | Open Subtitles | وعندما نظرة إلى عينيه |
J'ai besoin que tu le regarde dans ses yeux. | Open Subtitles | أريدك أنْ تنظري إلى عينيه |