"إلى عينيه" - Translation from Arabic to French

    • dans les yeux
        
    • dans ses yeux
        
    À votre place, je voudrais le regarder droit dans les yeux. Open Subtitles لو كنتُ في موضعك، لوددتُ النظر إلى عينيه بنفسي
    Je l'ai regardé dans les yeux, ce n'est plus le garçon que j'ai connu. Open Subtitles لقد نظرت إلى عينيه ولم أعد أرى نظرة الصبيّ التي أعرفها
    Quand la mort viendra frapper à ma porte, je regarderai cette salope droit dans les yeux. Open Subtitles عندما يطرق الموت بابي، سأنظر إلى عينيه مباشرة.
    Nous allons le sauver parce-que je veux la satisfaction de le regarder dans les yeux quand il sera menotté. Open Subtitles سننقذه لأنني أريد أن أرضي رغبتي بالنظر إلى عينيه عندما يُكبّل بالأصفاد.
    dans ses yeux, elle retrouvait le même homme. Open Subtitles وحينما كانت تنظر إلى عينيه كانت تظن بأنها ترى نفس الشخص
    Je l'ai regardé dans les yeux et je peux en témoigner. Open Subtitles لقد نظرت مباشرة إلى عينيه وعشت في الجحيم.
    Tu refuses de lui parler car tu ne veux pas le regarder dans les yeux et lui dire que tu laisses tomber. Open Subtitles لأنك لا تريدين النظر إلى عينيه وإخباره أنكِ تتركين المشروع.
    Quand tu le regardes dans les yeux, ça donne envie de tout avouer. Open Subtitles إنها عينيه لانه في كل مره تنظري إلى عينيه تشعري وكأنك ستقولي له كل شيء
    Bow, Il ne faut pas le regarder dans les yeux. Open Subtitles لا، لا، لا لا يمكنك النظر إلى عينيه
    Quand je le regarde dans les yeux, tout ce que je vois, c'est cet homme instable. Open Subtitles .. لاأعلم، إنّي ، حينما أنظر إلى عينيه كلّ ماأراه، هو رجل معتم وليئم وغير مستقر
    Je l'ai regardé droit dans les yeux et lui ai promis de ne plus jamais l'abandonner. Open Subtitles نظرت إلى عينيه و وعدته بأني لن أتركه وحيداً مرة أخرى
    Je l'ai regardé, droit dans les yeux Open Subtitles و نظرت إلى وجهــه نظرت إلى عينيه مبــاشرة
    Je t'avais dit de ne pas le regarder dans les yeux. Open Subtitles سيمون، أخبرتك بأن لا تنظر إلى عينيه مباشرة
    Et puis ils l'ont regardé dans les yeux et l'ont condamné à mort. Open Subtitles و بعدها نظرو إلى عينيه وحكمو عليه بالموت.
    Pas compris, parce que quand il vous a mis la bague au doigt, vous ne l'avez pas regardé dans les yeux. Open Subtitles لم أفهم لأنه، عندما كان ذلك الشخص اللطيف، يلبسك خاتمه لم تكوني تنظرين إلى عينيه
    Tu t'assoies, tu le regardes dans les yeux, et tu lui accordes le bénéfice du doute. Open Subtitles اجلس، وانظر إلى عينيه واجعله يشك فى نفسه
    mais ne le regarde pas dans les yeux, ils sont trop beaux. Ils sont bleus... Open Subtitles لكن لا تنظري إلى عينيه لأنّها رائعة، إنّهما زرقاوتين.
    Elle pensa à ce que ça lui ferait de le porter, à ce qu'elle ressentirait en le regardant dans les yeux... et en embrassant sa petite main. Open Subtitles فكّرت كيف سيكون الحال أن تحمله كيف سيكون شعورها .. عندما تنظر إلى عينيه وعندما تقبّل يده الصغيرة
    Et ensuite tu le regardes droit dans les yeux et au plus profond de son âme. Open Subtitles ثم تنظر مباشرة إلى عينيه وبشكل عميق إلى روحه
    Et quand j'ai regardé dans ses yeux... Open Subtitles وعندما نظرة إلى عينيه
    J'ai besoin que tu le regarde dans ses yeux. Open Subtitles أريدك أنْ تنظري إلى عينيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more