"إلى عينيّ" - Translation from Arabic to French

    • dans les yeux
        
    • dans mes yeux
        
    Vous me regarderez dans les yeux, comme aujourd'hui, et me direz la vérité. Open Subtitles ستنظر إلى عينيّ كما فعلت اليوم, وتخبرني بأنني أقوم بخذلانهم
    Et elle me regarde droit dans les yeux, et tu sais Open Subtitles و قد نظرت إلى عينيّ مباشرة و أو تعلم ماذا قالت لي ؟
    Certains enfant pourrait manquer de me regarder dans les yeux tout en me serrant la main lors d'un tournoi à l'automne, et je voudrais le porter jusqu'à ce que en face de lui à nouveau au printemps. Open Subtitles كان لا يقدر ولد ما على النظر إلى عينيّ حينما كنت أهزّ يدي في دورة ما في الخريف وأتابع ذلك حتى أواجهه من جديد في الربيع
    Il me regardait droit dans les yeux, puis il est devenu poussière. Open Subtitles نظر الرجل إلى عينيّ مباشرة، ثم صار غبارًا
    Mon frère s'est tenu devant moi, mais le radeau bougeait et la plupart de sa pisse est allée directement dans mes yeux et cheveux. Open Subtitles ،أخي وقف امامي لاكن القارب كان يتحرك كثيراً ومعظم بوله توجه مباشرة إلى عينيّ وشعري
    D'abord tu dois regarder le mec dans les yeux, et ensuite boire. Regarde. Open Subtitles أولاً عليكَ أن تنظر إلى عينيّ من تشرب معه، ثم تشرب، ثم تنظر مجدداً
    Pauvre minable. Vous m'avez regardé dans les yeux et vous m'avez menti. Open Subtitles أنت مثير للشفقة ، لقد نظرت إلى عينيّ وكذبت عليّ
    Elam Ferguson, tu me regardes dans les yeux, et tu me dis ce que tu penses. Open Subtitles إيلام فيرقسون , أُنظر إلى عينيّ وأخبرني بماذا تُفكر
    Surtout, s'il se manifeste, ne la regardez pas dans les yeux et ne parlez pas à l'esprit, c'est le diable. Open Subtitles هناك شيء آخر , إن تجلى الشيطان لاتنظر إلى عينيّ الفتاة ما أريده منك أن لاتخاطبه ولاتحدثه للشيطان
    Personne ne peut me regarder dans les yeux de nos jours... alors j'apprécie. Open Subtitles لا يحتمل أحد حتى النظر إلى عينيّ بهذهِ الأيام، لذا ، أنا مُمتنٌ لذلك.
    Plus de sueur dans les yeux. Open Subtitles ولذا فلن ينساب العرق إلى عينيّ مرة أخرى،
    Je t'aime. Je veux que tu me regardes dans les yeux et que tu me dises que tu ne ressens rien pour lui. Open Subtitles أحبّكِ، فانظري إلى عينيّ وقولي لي أنّكِ لا تكنّي مشاعرًًا له.
    Je t'aime .Je veux que tu me regardes dans les yeux. et dis-moi que tu ne ressens rien pour lui. Open Subtitles أحبّكِ، فانظري إلى عينيّ وقولي لي أنّكِ لا تكنّي مشاعرًًا له.
    Regarde moi dans les yeux et dis moi que tu ne ressens rien pour lui. Open Subtitles أحبّكِ، انظري إلى عينيّ .وقولي أنّكِ لا تُكنّي شعورًا له
    En me regardant dans les yeux, ils savent que j'ai été là où ils iront jamais dans leurs pires cauchemars. Open Subtitles عندما ينظرون إلى عينيّ, فهم يعرفون أنني ذهبت إلى أماكن لا يمكنهم أن يستحضروها في أسوأ كوابيسهم
    Quand tout ça a commencé, vous m'avez regardé dans les yeux et vous m'avez dit que j'étais responsable de trop de morts. Open Subtitles عندما بدأ كلّ هذا، جلسنا هنا، ونظرت إلى عينيّ... وأخبرتني أنّني كنت المسؤول عن الكثير من الوفيات.
    Quelqu'un qui dira la même chose que vous, mais en me regardant dans les yeux ? Open Subtitles -طبيب آخر ليعيد علي ما قلته لكنه سينظر إلى عينيّ
    Alors il m'a regardé droit dans les yeux et il a dit, Open Subtitles ثم نظر إلى عينيّ مباشرة و أخبرني:
    On l'a regardé dans les yeux, et je vous l'assure, il l'a fait. Open Subtitles ،جيسكا)،لقد نظرنا إلى عينيّ الرجل) .وأؤكدُ لكِ بأنهُ قد إرتكبَ ذلِكَ
    Ne t'évanouis pas. Romina. Regarde-moi dans les yeux. Open Subtitles لا تغيبي عن الوعي يا (رومينا) اُنظري إلى عينيّ
    Je compte plutôt le nombre de carats qui scintillent dans mes yeux. Open Subtitles في الحقيقة , غالباً ما أجرّب كم عدد قيراط يعكس الضوء إلى عينيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more