Ajouter le Japon à la liste des États Membres de l’Organisation des Nations Unies représentés par des observateurs. | UN | تضاف اليابان إلى قائمة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة الممثلة بمراقبين. |
Après avoir procédé aux consultations habituelles, je propose que les Pays-Bas soient ajoutés à la liste des États Membres qui fournissent du personnel militaire à la Force. | UN | وبعد استكمال المشاورات المعتادة، أقترح إضافة هولندا إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
À l'issue des consultations d'usage, je propose que la Slovaquie soit ajoutée à la liste des États Membres fournissant des contingents à la FNUOD. | UN | وعقب المشاورات المعتادة، أقترح إضافة اسم سلوفاكيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تقدم قوات إلى قوة فض الاشتباك. |
À cet égard, c'est avec joie que nous souhaitons la bienvenue au Japon, le dernier pays à avoir ajouté son nom à la liste des États parties. | UN | ومن دواعي السرور العظيم أن نرحب، في ذلك الصدد، باليابان بصفتها الدولة التي انضمت مؤخرا جدا إلى قائمة الدول الأطراف. |
À la suite de consultations avec les gouvernements intéressés, je propose que le Japon soit ajouté sur la liste des États Membres qui fournissent actuellement des contingents à la FNUOD. | UN | فعقب مشاورات أجريتها مع الحكومات المعنية، أقترح أن تضاف اليابان إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة حاليا بقوات في القوة. |
Dans la deuxième phrase, ajouter l'Islande à la liste des pays qui se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | في الجملة الثانية، تُضاف أيسلندا إلى قائمة الدول التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Les deux États Membres sont donc rajoutés à la liste des États Membres qui figure au paragraphe 5 du rapport. | UN | وعليه تنضم الدولتان العضوان إلى قائمة الدول الأعضاء المدرجة في الفقرة 5 من التقرير. |
Au paragraphe 3 de la section I, le Bénin, Haïti, la Grèce, le Niger, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les îles Salomon doivent être ajoutés à la liste des États participant à la deuxième session du Comité préparatoire. | UN | وقالت إنه في الفقرة 3 من الفرع الأول ينبغي إضافة بابوا غينيا الجديدة وبنن وجزر سليمان والنيجر وهايتي واليونان إلى قائمة الدول المشاركة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
Comme suite aux consultations d'usage, je propose que l'Estonie soit ajoutée à la liste des États Membres qui fournissent des observateurs militaires à l'ONUST. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أقترح إضافة استونيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي توفر مراقبين عسكريين لهيئة مراقبة الهدنة. |
Après avoir procédé aux consultations nécessaires, je propose que la Slovénie soit ajoutée à la liste des États Membres qui fournissent des contingents à la Force. | UN | وبعد أن أجريت المشاورات اللازمة، أقترح إضافة سلوفينيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تساهم بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
À l'issue des consultations habituelles, je propose d'ajouter l'Argentine, le Niger, le Sénégal et la Tunisie à la liste des États Membres fournissant la composante police à la MITNUH. | UN | وأود أن اقترح، بعد أن أنهيت المشاورات المعتادة، إضافة اﻷرجنتين، وتونس، والسنغال، والنيجر إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تساهم في البعثة بأفراد من الشرطة. |
Comme suite aux consultations d'usage, je propose que l'Estonie soit ajoutée à la liste des États Membres fournissant des contingents à la FINUL au cours de la période susmentionnée. | UN | وبعد المشاورات المعتادة، أقترح أن تضاف استونيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة المذكورة أعلاه. |
Après avoir mené à bien les consultations nécessaires, je propose que le Népal et le Zimbabwe soient ajoutés à la liste des États Membres qui fournissent des observateurs militaires à la MONUL. | UN | وإنني وقد أتممت المشاورات اللازمة، أقترح إضافة زمبابوي ونيبال إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تزود البعثة بالمراقبين العسكريين. |
Au paragraphe 9, le Kenya et les Philippines seront ajoutés à la liste des États parties dont les commentaires et réponses ont été reçues et les paragraphes 11 et 12 seront dûment complétés. | UN | وفي الفقرة 9، ستضاف كينيا والفلبين إلى قائمة الدول الأطراف التي وصلت تعليقاتها وإجاباتها، وسيتم استكمال الفقرتين 11 و12 حسب الأصول المرعية. |
10. Le Président dit que la Géorgie doit être ajoutée à la liste des États parties à la Convention ayant participé en qualité d'observateur. | UN | 10- الرئيس قال إنه ينبغي إضافة جورجيا إلى قائمة الدول الأطراف في الاتفاقية التي شاركت بصفة مراقب. |
Ayant procédé aux consultations nécessaires, je propose que la Finlande, la France, l'Indonésie, la République de Corée, le Royaume-Uni et l'Uruguay soient ajoutés à la liste des États Membres qui fournissent des contingents à cette mission. | UN | وبعد انتهائـي مــن المشاورات اللازمة، اقترح أن تضاف اندونيسيا وأوروغواي وجمهوريــة كوريا وفرنسا وفنلندا والمملكـة المتحــدة إلى قائمة الدول اﻷعضاء المشاركة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا. |
10. Le Président dit qu'au paragraphe 17, la Chine, dont le rapport a été reçu le jour même, sera ajoutée à la liste des États ayant soumis leur rapport annuel à la Conférence. | UN | 10- الرئيس قال إنه ستضاف الصين في الفقرة 17، التي ورد تقريرها في اليوم نفسه، إلى قائمة الدول التي قدمت تقريرها السنوي إلى المؤتمر. |
À sa 22e séance plénière, le 27 mai 2005, la Conférence a décidé d'ajouter l'Angola, l'Uruguay et la Zambie à la liste des États parties participant à la Conférence. | UN | 2 - وقرر المؤتمر في جلسته العامة الثانية والعشرين المعقودة في 27 أيار/مايو 2005، إضافة أنغولا وأوروغواي وزامبيا إلى قائمة الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر. |
À sa 22e séance plénière, le 27 mai 2005, la Conférence a décidé d'ajouter l'Angola, l'Uruguay et la Zambie à la liste des États parties participant à la Conférence. | UN | 2 - وقرر المؤتمر في جلسته العامة الثانية والعشرين المعقودة في 27 أيار/مايو 2005، إضافة أنغولا وأوروغواي وزامبيا إلى قائمة الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر. |
À la suite des consultations habituelles, je propose d'ajouter l'Inde sur la liste des États Membres qui fournissent du personnel militaire à la FINUL. | UN | وإثر المشاورات العادية، أقترح إضافة الهند إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
À l'issue des consultations d'usage, je propose donc d'ajouter ces États Membres à la liste des pays qui fournissent des observateurs militaires. | UN | وأقترح إضافة هذه الدول اﻷعضاء إلى قائمة الدول اﻷعضاء المقدمة لمراقبين عسكريين، وذلك بعد إجراء المشاورات المعتادة. |
Dans la deuxième phrase, insérer < < la République de Moldova > > dans la liste des États qui se sont joints par la suite aux auteurs du projet de résolution. | UN | في الجملة الثانية، تضاف " جمهورية مولدوفا " إلى قائمة الدول التي انضمت لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار. |