"إلى قائمة المنظمات" - Translation from Arabic to French

    • à la liste des organisations
        
    • sur la liste des organisations
        
    • à la liste des organismes
        
    Une délégation a été d'avis qu'il fallait ajouter la CNUCED à la liste des organisations à consulter. UN ورأى أحد الوفود أنه ينبغي إضافة اﻷونكتاد إلى قائمة المنظمات التي ينبغي استشارتها.
    Une délégation a été d'avis qu'il fallait ajouter la CNUCED à la liste des organisations à consulter. UN ورأى أحد الوفود أنه ينبغي إضافة اﻷونكتاد إلى قائمة المنظمات التي ينبغي استشارتها.
    Ces trois organisations seront ajoutées à la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Ces cinq organismes seront inscrits sur la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Ces cinq organismes seront inscrits sur la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    La possibilité d’ajouter l’UNU à la liste des organismes habilités à participer à la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions est une question qui doit être traitée directement par l’Assemblée générale. UN ٢٥ - أما مسألة إضافة الجامعة إلى قائمة المنظمات التي يحق لها الاشتراك في مؤتمر اﻷمم المتحدة لﻹعلان عن التبرعات فهي مسألة تتطلب أن تعالج مباشرة أمام الجمعية العامة.
    Ces trois organisations seront ajoutées à la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Aussi ont-elles été ajoutées à la liste des organisations offrant leur assistance. UN وأُضيفت هذه المنظمات إلى قائمة المنظمات التي تعرض المساعدة.
    2. Les rubriques suivantes doivent donc être ajoutées à la liste des organisations non gouvernementales participant aux travaux de la CNUCED: UN 2- ولذلك ينبغي إضافة القيدين التاليين إلى قائمة المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد: دورة المجلس التي تمت
    4. Les rubriques suivantes doivent donc être ajoutées à la liste des organisations non gouvernementales participant aux activités de la CNUCED: UN 4- ولذلك ينبغي إضافة المنظمات التالية إلى قائمة المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد:
    2. Les deux organisations suivantes doivent donc être ajoutées à la liste des organisations non gouvernementales participant aux travaux de la CNUCED (TD/B/NGO/LIST/1) : UN ٢ - وينبغي، بالتالي، إضافة القيدين التاليين إلى قائمة المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد الواردة في الوثيقة TD/B/NGO/LIST/1.
    17. M. Goose (Human Rights Watch) demande que, au paragraphe 22, Human Rights Watch soit ajoutée à la liste des organisations qui sont intervenues au cours de l'échange de vues général. UN 17- السيد غوز (منظمة رصد حقوق الإنسان) طلب أن يضاف في الفقرة 22 اسم منظمة رصد حقوق الإنسان إلى قائمة المنظمات التي تدخلت أثناء التبادل العام للآراء.
    1. Venant s'ajouter à la liste des organisations intergouvernementales ou non gouvernementales publiée sous la cote FCCC/CP/2004/3, le secrétariat a établi une autre liste d'organisations dont la demande d'admission en qualité d'observateurs a été reçue après la date limite du 6 août 2004. UN 1- بالإضافة إلى قائمة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2004/3، أعدت الأمانة قائمة أخرى بالمنظمات التي وردت طلبات قبولها بصفة مراقب بعد 6 آب/أغسطس 2004، وهو الموعد النهائي لتقديم الطلبات.
    Le Président attire l'attention sur la liste des organisations non gouvernementales ayant demandé leur accréditation auprès de la Conférence - demande transmise à tous les État parties par le Secrétariat, les 17 et 27 juin 2013. UN 6 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي طلبت اعتمادها لدى المؤتمر، التي عممتها الأمانة العامة على جميع الدول الأعضاء في يومي 17 و 27 حزيران/يونيه 2013.
    II. Inscription de la Plateforme sur la liste des organisations internationales susceptibles de recevoir l'aide publique au développement, tel que déterminé par l'Organisation de coopération et de développement économiques UN إضافة المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية إلى قائمة المنظمات الدولية المؤهلة للحصول على المساعدة الإنمائية الرسمية وفقاً لتحديد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Plusieurs demandes ont été formulées par des pays donateurs souhaitant inscrire la Plateforme sur la liste des organisations internationales susceptibles de recevoir l'aide publique au développement, tel que déterminé par l'OCDE. UN 3- وردت عدة طلبات من الدول المانحة لإضافة المنبر إلى قائمة المنظمات الدولية المؤهلة للحصول على المساعدة الإنمائية الرسمية على النحو الذي تحدده منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Le Comité d'aide au développement de l'OCDE examine une fois par an les demandes d'inscription sur la liste des organisations internationales bénéficiaires de l'aide publique au développement. UN 4- تستعرض لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بواقع مرة واحدة في السنة، طلبات الإضافة إلى قائمة المنظمات الدولية المؤهلة للحصول على المساعدة.
    296. Certaines délégations ont suggéré que le Secrétariat porte spécifiquement à l'attention des États chaque nouvelle inscription sur la liste des organisations invitées. UN 296- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي للأمانة أن تنبّه الدول تحديداً في كل مرة تضاف فيها منظمة جديدة إلى قائمة المنظمات المدعوَّة.
    74. Pleinement consciente de la nécessité d'assurer la mise en place d'une base aussi large que possible pour les efforts de développement de l'ONUDI, la SID accueille avec satisfaction les nouveaux venus sur la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation. UN 74- وأعرب عن ترحيب الجمعية بانضمام أعضاء جدد إلى قائمة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اليونيدو، مدركة تماما الحاجة إلى ضمان أوسع قاعدة ممكنة لجهود المنظمة الانمائية.
    c) L’Assemblée générale des Nations Unies souhaitera peut-être examiner la possibilité d’ajouter l’UNU à la liste des organismes habilités à participer à la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions, qui se réunit chaque année. UN )ج( قد ترغب الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في أن تنظر في إمكانية إضافة جامعة اﻷمم المتحدة إلى قائمة المنظمات التي يحق لها الاشتراك في مؤتمر اﻷمم المتحدة لﻹعلان عن التبرعات الذي يجري عقده سنويا.
    c) L'Assemblée générale des Nations Unies souhaitera peut-être examiner la possibilité d'ajouter l'UNU à la liste des organismes habilités à participer à la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions, qui se réunit chaque année (par. 90). UN )ج( وقد تود الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن تنظر في إمكانية إضافة جامعة اﻷمم المتحدة إلى قائمة المنظمات التي يحق لها الاشتراك في مؤتمر اﻷمم المتحدة لﻹعلان عن التبرعات الذي يجري عقده سنويا )الفقرة ٩٠(.
    c) L'Assemblée générale des Nations Unies souhaitera peut-être examiner la possibilité d'ajouter l'UNU à la liste des organismes habilités à participer à la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions, qui se réunit chaque année. UN (ج) وقد تود الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تنظر في إمكانية إضافة جامعة الأمم المتحدة إلى قائمة المنظمات التي يحق لها الاشتراك في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات الذي يجري عقده سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more