À toutes les unités, l'otage est l'officier Fang Jiexia. | Open Subtitles | انتباه إلى كل الوحدات المشتبه به يحتجز فونغ كرهينة |
À toutes les unités. Une voiture "Gazel" a été volée. | Open Subtitles | نداء إلى كل الوحدات تم الإبلاغ عن سرقة سيارة |
- À toutes les unités, il va vers l'ouest par le couloir nord. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات إنه يتحرك باتجاه الغرب في الممر الشمالي |
A toutes les unités, changez pour L-TAC jusqu'à indication contraire. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات التحويل الى نظام الطوارئ حتى إشعار آخر |
A toutes les unités, une camionnette rouge se dirige à l'est sur Stuyvesant. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات لدينا شاحنة حمراء تتجه شرقاً على شارع ستايفسن من فيرنون شاحنة حمراء |
Appel À toutes les unités. Il y a un 2-11 en cours. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات _ هناك 11/2 في التقدم _ |
Que toutes les unités restantes se rendent au domicile des Farmer. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات المتبقية توجهوا لمسكن المزارع |
Les inspecteurs ont enregistré plusieurs commentaires sur l'absence de vision à long terme pour l'Office et ses missions, ou, du moins, sur l'absence de communication claire de cette vision à tous les groupes et aux fonctionnaires. | UN | فقد حصل المفتشون عل تعليقات متكرّرة بشأن غياب أيِّ رؤية طويلة الأجل للمكتب ومهامه، أو على الأقل عدم نقل هذه الرؤية بوضوح إلى كل الوحدات والموظفين. |
Attention À toutes les unités, répondez, attaque d'une jeune femme caucasienne par trois Latinos. | Open Subtitles | انتباه إلى كل الوحدات ، أجيبوا من فضلكم هناك هجوم محتمل على أنثى بيضاء صغيرة من قيل 3 رجال مكسيكيين |
Base À toutes les unités. Je répète, on ne touche pas la fille. | Open Subtitles | من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة |
À toutes les unités, ici le lieutenant Skinner. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات هذا الملازم سكينر |
- À toutes les unités disponibles ? - Ne faites pas ça. | Open Subtitles | نداء إلى كل الوحدات المتاحة - لا تقومي بهذا - |
Communication À toutes les unités. | Open Subtitles | من الوحده الثالثه إلى كل الوحدات |
Central À toutes les unités. | Open Subtitles | من المركز الرئيسي إلى كل الوحدات |
À toutes les unités, suspect aperçu à la gare de Central City. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات المتاحة، المشتبه فيه تم رصده في محطة (سنترال سيتي) |
A toutes les unités du secteur... | Open Subtitles | نداء إلى كل الوحدات الموجودة في المنطقة والقادرة على الاستجابة |
A toutes les unités disponibles, alerte au niveau 4, évasion au quartier général. | Open Subtitles | نداء إلى كل الوحدات ، انذار من المستوى الرابع . هروب من السجن فى المقر الرئيسى |
A toutes les unités, le suspect est vivant et sur le chantier. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات ، المشتبه به ما زال حيا وموجود داخل موقع البناء |
Appel À toutes les unités. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات! |
Les inspecteurs ont enregistré plusieurs commentaires sur l'absence de vision à long terme pour l'Office et ses missions, ou, du moins, sur l'absence de communication claire de cette vision à tous les groupes et aux fonctionnaires. | UN | فقد حصل المفتشون عل تعليقات متكرّرة بشأن غياب أيِّ رؤية طويلة الأجل للمكتب ومهامه، أو على الأقل عدم نقل هذه الرؤية بوضوح إلى كل الوحدات والموظفين. |
Toutes les unités en position. On va les avoir en ville. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات تأهبوا سنُطاردهم بالمدينة. |