"إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • au CRIC
        
    • le CRIC
        
    • du CRIC
        
    Informations communiquées au CRIC sur les correspondants désignés UN تقديم تقارير إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالاعتماد على مراسلين معينين
    14. Les pays parties de la sous-région de l'Afrique de l'Est ont adopté leur programme d'action en 1999 et fait rapport pour la dernière fois au CRIC en 2004. UN 14- اعتمدت الأطراف من المنطقة دون إقليمية لشرق أفريقيا برنامج عملها دون الإقليمي في عام 1999 وكان آخر تقرير قدمته إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في عام 2004.
    Ce programme est partiellement exécuté et depuis qu'il a été élaboré, trois rapports ont été soumis au CRIC (entre 2007 et 2009). UN ويجري تنفيذ هذا البرنامج جزئيا، وقُدّمت منذ صياغته ثلاثة تقارير إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (من 2007 إلى 2009).
    C'est pourquoi le Mécanisme mondial ne peut présenter au CRIC qu'un montant indicatif des ressources nécessaires pour chaque résultat. UN وعليه، فإن الآلية العالمية لا تقدم إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية سوى إشارات بشأن الموارد المطلوبة لكل واحد من نواتج الآلية العالمية.
    À sa treizième session, le CRIC formule des recommandations sur les prochaines mesures à prendre en se fondant sur les résultats présentés dans les rapports UN تقديم الدعم إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في إجراء تقييم التقدم المحرز مقابل المؤشرات، بما يشمل:
    Les pays touchés parties ont été priés de faire rapport de façon plus uniforme sur les activités financées par le FEM, de façon à rationaliser les informations communiquées au CRIC. UN وطُلب إلى الأطراف من البلدان المتأثرة أن تقدم تقاريرها على نحو أكثر اتساقاً عن الأنشطة التي يمولها مرفق البيئة العالمية، من أجل ضبط المعلومات المقدمة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    6. Conformément à la décision 1/COP.5, le Mécanisme mondial est tenu de présenter régulièrement des rapports au CRIC lors des sessions qui se tiennent en marge des sessions ordinaires de la Conférence des Parties. UN 6- وعملاً بالمقرر 1/م أ-5، يُطلب إلى الآلية العالمية أن تقدم تقريراً بصورة منتظمة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورات تعقد أثناء الدورات العادية لمؤتمر الأطراف.
    Cet état de choses nuit à l'exhaustivité et la comparabilité des informations à fournir au CRIC et gêne sa capacité à évaluer pleinement l'application de la Convention et de la Stratégie; UN وهذا يؤثر سلباً على شمولية وإمكانية مقارنة المعلومات التي ينبغي تقديمها إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ويعطل قدرتها على تقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية تقييماً كاملاً.
    Le CST devrait en particulier analyser les informations reçues par le biais des profils de pays et faire part de ses réactions au CRIC. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي للجنة العلم والتكنولوجيا أن تحلل المعلومات الواردة إليها من الدراسات القطرية الموجزة وأن تقدم إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ملاحظاتها التعقيبية بشأنها.
    Une étude interne, fournissant entre autres des indications sur les besoins financiers, pourrait être soumise au CRIC aux fins d'examen. UN ويمكن تقديم دراسة داخلية تضم معلومات عن الاحتياجات المالية إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل مواصلة التداول بشأنها.
    Les informations analytiques et méthodologiques ont été présentées au CRIC à sa neuvième session dans la documentation officielle et ont donné lieu à des séances d'information lors des réunions régionales. UN وقُدمت المعلومات التحليلية والمنهجية إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال دورتها التاسعة في الوثائق الرسمية، وقُدمت إحاطات حول هذا الموضوع إلى الاجتماعات الإقليمية.
    Les informations analytiques et méthodologiques ont été présentées au CRIC à sa neuvième session dans la documentation officielle et ont donné lieu à des séances d'information lors des réunions régionales. UN وقُدمت المعلومات التحليلية والمنهجية إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال دورتها التاسعة في الوثائق الرسمية، وقدمت إلى الاجتماعات الإقليمية إحاطات تتصل بالموضوع.
    Les informations analytiques et méthodologiques ont été présentées au CRIC à sa neuvième session dans la documentation officielle et ont donné lieu à des séances d'information lors des réunions régionales. UN وقُدمت المعلومات التحليلية والمنهجية إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال دورتها التاسعة في الوثائق الرسمية، وقدمت إلى الاجتماعات الإقليمية إحاطات تتصل بالموضوع.
    Les informations analytiques et méthodologiques ont été présentées au CRIC à sa neuvième session dans la documentation officielle et ont donné lieu à des séances d'information lors des réunions régionales. UN وقُدمت في الوثائق الرسمية المعلومات التحليلية والمنهجية إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال دورتها التاسعة، وجرى تقديم الإحاطات ذات الصلة إلى الاجتماعات الإقليمية.
    Cela pourrait se faire dans le cadre des rapports sur le Mécanisme mondial présentés au CRIC lors des sessions tenues en marge de la Conférence des Parties, et au cours desquelles le CRIC examinera aussi séparément les plans de travail quadriennaux et les programmes de travail biennaux de ces deux institutions. UN ويقترح أن يتم ذلك كجزء من الإبلاغ عن الآلية العالمية المقدم إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدورات المعقودة خلال انعقاد مؤتمر الأطراف، عندما تناقش لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أيضاً خطط العمل لمدة أربع سنوات وبرامج العمل لمدة سنتين لكل من هاتين المؤسستين على حدة.
    d) Les réunions régionales jouent un rôle important dans le processus de consultation qui précède la présentation des rapports au CRIC. UN (د) تؤدي الاجتماعات الإقليمية دوراً هاماً في عملية التشاور التي تسبق تقديم التقارير إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Différentes durées, allant de cinq à dix jours pour les réunions intersessions, ont été suggérées compte tenu du mandat donné au CRIC par la décision 1/COP.5. UN واقترحت أُطر زمنية مختلفة تتراوح بين خمسة وعشرة أيام للدورات التي تتخلل الدورات، مع مراعاة الولاية التي عهد بها المقرر 1/م أ-5 إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    22. Le Mécanisme mondial procède à une analyse des flux financiers et communique celle-ci au secrétariat qui l'incorpore dans son rapport au CRIC. UN 22- وتتيح الآلية العالمية تحليلاً للتدفقات المالية وتقدمه إلى الأمانة لتدرجه في تقريرها إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    42. La coopération entre les organes subsidiaires était déjà prévue par la décision 1/COP.5, qui invitait le CST à fournir des avis et à communiquer des informations au CRIC. UN 42- أُرسي التعاون بين الهيئات الفرعية بالفعل في المقرر 1/م أ-5، الذي دُعيت بموجبه لجنة العلم والتكنولوجيا إلى إسداء المشورة وتقديم المعلومات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Elle les a priés de présenter au CRIC un projet de programme de travail conjoint fondé sur une gestion axée sur les résultats, pour examen par la Conférence des Parties, et d'y faire figurer des indicateurs d'une coopération réussie, l'objectif étant de renforcer l'efficacité des services synergiques fournis. UN ويُطلب إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك قائم على النتائج إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف، وإدراج مؤشرات للتعاون الناجح بغية تعزيز فعالية الخدمات التآزرية التي تقدمها الأمانة والآلية العالمية.
    Elle a prié le CRIC d'examiner les progrès réalisés dans ce processus itératif au cours de ses sessions et de recommander un ensemble minimum d'indicateurs de résultats pour examen à la onzième session de la Conférence des Parties. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن تستعرض حالة هذا الإجراء التكراري خلال دوراتها وأن توصي بمجموعة دنيا من مؤشرات الأداء لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    Les réactions recueillies à la septième session du CRIC seront prises en considération dans l'élaboration du projet de directives pour l'établissement des rapports qui sera soumis à la neuvième session de la Conférence des Parties en vue de toute décision que celleci pourrait juger bon d'adopter. II. APERÇU GÉNÉRAL DES PRINCIPES D'ÉTABLISSEMENT DES RAPPORTS UN وسيؤخذ في الاعتبار لدى إعداد مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ ما يرِد إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة من ملاحظاتٍ تعقيبية في هذا الصدد، وسيقدَّم المشروع إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة ليتَّخذ بشأنه ما قد يرغب في اتخاذه من قرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more