"إلى لجنة التنمية الاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • à la Commission du développement social
        
    • à la Commission du développement durable
        
    • de la Commission du développement social
        
    • la Commission du développement social d
        
    Il a soumis une communication écrite à la Commission du développement social qui l'a acceptée lors de sa quarante-huitième session. UN وقد قدمت بيانا خطيا إلى لجنة التنمية الاجتماعية لقي قبولا في دورتها الثامنة والأربعين.
    En outre, le Conseil a présenté trois documents directifs à la Commission du développement social, à sa réunion de 1997. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدم المجلس ثلاث ورقات سياسة إلى لجنة التنمية الاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة في اجتماعها لعام ١٩٩٧.
    Par ailleurs, le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés fait rapport chaque année à la Commission du développement social. UN ويقدم المقرر الخاص المعني بالعجز أيضاً إلى لجنة التنمية الاجتماعية تقريرا سنويا.
    Elles soumettront, en 2008, les conclusions des réunions et les rapports nationaux à la Commission du développement social; UN وتقدم اللجان النتائج التي تخلص إليها الاجتماعات، والتقارير الوطنية الفردية، إلى لجنة التنمية الاجتماعية في عام 2008؛
    Il doit être lu conjointement avec le rapport susmentionné du Secrétaire général à la Commission du développement social. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام المذكور آنفا والمقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    L'organisation a rédigé plusieurs déclarations devant être présentées à la Commission du développement social. UN وشاركت المنظمة بفعالية في صياغة مختلف البيانات المقدمة إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Les Règles prévoient également la nomination d'un rapporteur spécial chargé de leur application. Le Rapporteur spécial rend compte chaque année à la Commission du développement social de ses activités. UN وتقضي القواعد الموحدة بتعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد، وتقديم تقارير سنوية إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Elle a notamment fait des recommandations à la Commission du développement social sur l'optique dans laquelle devrait être envisagée la célébration de l'Année internationale de la famille. UN وعلى ذلك، قدمت اللجنة مثلا توصيات تتعلق بكيفية الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Le rapport présente un certain nombre de recommandations à la Commission du développement social pour examen. UN ويقدم التقرير عددا من التوصيات إلى لجنة التنمية الاجتماعية للنظر فيها.
    Il propose qu'un document officieux sur la question soit soumis à la Commission du développement social. UN ويقترح إعداد وثيقة غير رسمية حول المسألة إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Dans la même résolution, l’Assemblée a demandé à la Commission du développement social de passer en revue et d’actualiser ses méthodes de travail et de faire des recommandations concernant sa composition et la fréquence de ses sessions. UN وفي هذا القرار أيضا، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة التنمية الاجتماعية مراجعة واستكمال طرق عملها وتقديم توصيات بشأن مسألة تكوين عضويتها وتواتر انعقاد دوراتها.
    La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale devrait pour sa part communiquer les résultats des travaux qu’elle effectue sur la question à la Commission du développement social. UN كما ينبغي للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، من جهتها، أن ترسل ما توصلت إليه من نتائج ذات صلة إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    En 1998, les représentants de sept gouvernements ont présenté à la Commission du développement social des exposés spéciaux approfondis sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. UN وفي عام ١٩٩٨ قدم سبعة من الممثلين الحكوميين إلى لجنة التنمية الاجتماعية هذه السنة عروضا خاصة ومتعمقة عن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission du développement social, à sa trente-neuvième session, le rapport du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social sur les activités de l'Institut, portant sur la période 1999-2000. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها التاسعة والثلاثين تقرير مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية عن أعمال المعهد في عامي 1999 و 2000.
    23. Le Conseil économique et social a demandé à la Commission du développement social d'examiner à titre prioritaire au cours de sa session extraordinaire de 1996, les stratégies et mesures à adopter pour éliminer la pauvreté. UN ٣٢ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تنظر في أثناء دورتها الاستثنائية لعام ٦٩٩١ في موضوع ذي أولوية، هو موضوع الاستراتيجيات واﻹجراءات الهادفة إلى القضاء على الفقر.
    1993—1994 : Membre de la délégation du Bélarus à la Commission du développement social de l'ONU UN ٣٩٩١-٤٩٩١ عضو، وفد بيلاروس إلى لجنة التنمية الاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة
    Il annonce qu'il se rendra prochainement en El Salvador, au Mexique et en Équateur et soumettra un rapport complet sur ses activités à la Commission du développement social en février 2014. UN واختتم بقوله إنه يعتزم زيارة السلفادور والمكسيك والإكوادور في وقت لاحق من هذا العام، وسيقدم تقريرا كاملا عن أنشطته إلى لجنة التنمية الاجتماعية في شباط/فبراير 2014.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission du développement social à sa cinquante-troisième session le rapport du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social sur les activités menées par l'Institut en 2013 et 2014. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والخمسين تقرير مجلس معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية بشأن عمل المعهد خلال السنتين 2013 و 2014.
    Les noms des cinq nouveaux membres du conseil ont été soumis à la Commission du développement social, à sa cinquante et unième session. UN 80 - وقُدمت أسماء خمسة أعضاء جدد للمجلس إلى لجنة التنمية الاجتماعية خلال دورتها الحادية والخمسين هم: جيمي و.
    7. Prie le Rapporteur spécial de présenter à la Commission du développement durable un rapport annuel sur le suivi de l'application des Règles. UN 7 - يطلب إلى المقررة الخاصة تقديم تقرير سنوي عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Le rapporteur spécial établirait alors des rapports de surveillance à l'intention de la Commission du développement social. UN وعندئذ، سيعد المقرر الخاص تقارير بشأن الرصد لتقديمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more