Il a soumis une communication écrite à la Commission du développement social qui l'a acceptée lors de sa quarante-huitième session. | UN | وقد قدمت بيانا خطيا إلى لجنة التنمية الاجتماعية لقي قبولا في دورتها الثامنة والأربعين. |
En outre, le Conseil a présenté trois documents directifs à la Commission du développement social, à sa réunion de 1997. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدم المجلس ثلاث ورقات سياسة إلى لجنة التنمية الاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة في اجتماعها لعام ١٩٩٧. |
Par ailleurs, le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés fait rapport chaque année à la Commission du développement social. | UN | ويقدم المقرر الخاص المعني بالعجز أيضاً إلى لجنة التنمية الاجتماعية تقريرا سنويا. |
Elles soumettront, en 2008, les conclusions des réunions et les rapports nationaux à la Commission du développement social; | UN | وتقدم اللجان النتائج التي تخلص إليها الاجتماعات، والتقارير الوطنية الفردية، إلى لجنة التنمية الاجتماعية في عام 2008؛ |
Il doit être lu conjointement avec le rapport susmentionné du Secrétaire général à la Commission du développement social. | UN | وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام المذكور آنفا والمقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية. |
L'organisation a rédigé plusieurs déclarations devant être présentées à la Commission du développement social. | UN | وشاركت المنظمة بفعالية في صياغة مختلف البيانات المقدمة إلى لجنة التنمية الاجتماعية. |
Les Règles prévoient également la nomination d'un rapporteur spécial chargé de leur application. Le Rapporteur spécial rend compte chaque année à la Commission du développement social de ses activités. | UN | وتقضي القواعد الموحدة بتعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد، وتقديم تقارير سنوية إلى لجنة التنمية الاجتماعية. |
Elle a notamment fait des recommandations à la Commission du développement social sur l'optique dans laquelle devrait être envisagée la célébration de l'Année internationale de la famille. | UN | وعلى ذلك، قدمت اللجنة مثلا توصيات تتعلق بكيفية الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة إلى لجنة التنمية الاجتماعية. |
Le rapport présente un certain nombre de recommandations à la Commission du développement social pour examen. | UN | ويقدم التقرير عددا من التوصيات إلى لجنة التنمية الاجتماعية للنظر فيها. |
Il propose qu'un document officieux sur la question soit soumis à la Commission du développement social. | UN | ويقترح إعداد وثيقة غير رسمية حول المسألة إلى لجنة التنمية الاجتماعية. |
Dans la même résolution, l’Assemblée a demandé à la Commission du développement social de passer en revue et d’actualiser ses méthodes de travail et de faire des recommandations concernant sa composition et la fréquence de ses sessions. | UN | وفي هذا القرار أيضا، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة التنمية الاجتماعية مراجعة واستكمال طرق عملها وتقديم توصيات بشأن مسألة تكوين عضويتها وتواتر انعقاد دوراتها. |
La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale devrait pour sa part communiquer les résultats des travaux qu’elle effectue sur la question à la Commission du développement social. | UN | كما ينبغي للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، من جهتها، أن ترسل ما توصلت إليه من نتائج ذات صلة إلى لجنة التنمية الاجتماعية. |
En 1998, les représentants de sept gouvernements ont présenté à la Commission du développement social des exposés spéciaux approfondis sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. | UN | وفي عام ١٩٩٨ قدم سبعة من الممثلين الحكوميين إلى لجنة التنمية الاجتماعية هذه السنة عروضا خاصة ومتعمقة عن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission du développement social, à sa trente-neuvième session, le rapport du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social sur les activités de l'Institut, portant sur la période 1999-2000. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها التاسعة والثلاثين تقرير مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية عن أعمال المعهد في عامي 1999 و 2000. |
23. Le Conseil économique et social a demandé à la Commission du développement social d'examiner à titre prioritaire au cours de sa session extraordinaire de 1996, les stratégies et mesures à adopter pour éliminer la pauvreté. | UN | ٣٢ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تنظر في أثناء دورتها الاستثنائية لعام ٦٩٩١ في موضوع ذي أولوية، هو موضوع الاستراتيجيات واﻹجراءات الهادفة إلى القضاء على الفقر. |
1993—1994 : Membre de la délégation du Bélarus à la Commission du développement social de l'ONU | UN | ٣٩٩١-٤٩٩١ عضو، وفد بيلاروس إلى لجنة التنمية الاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة |
Il annonce qu'il se rendra prochainement en El Salvador, au Mexique et en Équateur et soumettra un rapport complet sur ses activités à la Commission du développement social en février 2014. | UN | واختتم بقوله إنه يعتزم زيارة السلفادور والمكسيك والإكوادور في وقت لاحق من هذا العام، وسيقدم تقريرا كاملا عن أنشطته إلى لجنة التنمية الاجتماعية في شباط/فبراير 2014. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission du développement social à sa cinquante-troisième session le rapport du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social sur les activités menées par l'Institut en 2013 et 2014. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والخمسين تقرير مجلس معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية بشأن عمل المعهد خلال السنتين 2013 و 2014. |
Les noms des cinq nouveaux membres du conseil ont été soumis à la Commission du développement social, à sa cinquante et unième session. | UN | 80 - وقُدمت أسماء خمسة أعضاء جدد للمجلس إلى لجنة التنمية الاجتماعية خلال دورتها الحادية والخمسين هم: جيمي و. |
7. Prie le Rapporteur spécial de présenter à la Commission du développement durable un rapport annuel sur le suivi de l'application des Règles. | UN | 7 - يطلب إلى المقررة الخاصة تقديم تقرير سنوي عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة إلى لجنة التنمية الاجتماعية. |
Le rapporteur spécial établirait alors des rapports de surveillance à l'intention de la Commission du développement social. | UN | وعندئذ، سيعد المقرر الخاص تقارير بشأن الرصد لتقديمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية. |