La République de Corée a bon espoir de jouer un rôle plus actif dans ce domaine en participant à la Commission de consolidation de la paix. | UN | ويحدو جمهورية كوريا الأمل في أن تتمكن من القيام بدور أنشط في هذا المجال من خلال الانضمام إلى لجنة بناء السلام. |
Les parties prenantes ont demandé à la Commission de consolidation de la paix d'appuyer l'initiative et d'aider le Gouvernement à mobiliser les ressources nécessaires. | UN | وطُلِب إلى لجنة بناء السلام أن تدعم المبادرة وأن تساعد الحكومة في تعبئة الموارد اللازمة لتنظيم المؤتمر. |
Le Bureau présenterait à la Commission de consolidation de la paix, deux fois par an, une analyse des situations à surveiller qui l'aiderait à organiser ses travaux. | UN | وينبغي أن يقدم المكتب تحليلات في مجال الإنذار المبكر مرتين في السنة إلى لجنة بناء السلام لمساعدتها في تنظيم أعمالها. |
Limiter les possibilités de solliciter les conseils de la Commission découragera en fait les États Membres de s'adresser à la Commission de consolidation de la paix. | UN | إن تقييد إمكانيات الحصول على مشورة اللجنة سوف يؤدي عمليا إلى ثني الدول عن التوجه إلى لجنة بناء السلام. |
Celui-ci ne pouvait pas déléguer ses responsabilités à la Commission de consolidation de la paix, ni au Conseil économique et social ni à tout autre organe. | UN | فلا يمكن للمجلس أن يفوض مسؤولياته إلى لجنة بناء السلام أو إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إلى أي هيئة أخرى. |
Après avoir reçu l'accord du Comité directeur mixte pour le Libéria, le Gouvernement libérien a présenté son rapport d'étape à la Commission de consolidation de la paix. | UN | وقدمت الحكومة تقريرها المرحلي إلى لجنة بناء السلام بعد أن أقرته اللجنة التوجيهية المشتركة في ليبريا. |
Mon pays fournit un appui très actif à la Commission de consolidation de la paix et au Fonds qui lui est associé. | UN | لقد قدمت اليابان الدعم بنشاط بالغ إلى لجنة بناء السلام والصندوق. |
Il a servi de base au document soumis à la Commission de consolidation de la paix dont il est question plus haut. | UN | وقد استند البيان المذكور أعلاه، الموجه إلى لجنة بناء السلام، إلى مشروع التقرير هذا. |
Si le conseil estime que la Guinée-Bissau remplit les conditions requises, il renverra la demande à la Commission de consolidation de la paix. | UN | وإذا رأى مجلس الأمن أن غينيا - بيساو مؤهلة لذلك، فإنه سيقوم بإحالة الطلب إلى لجنة بناء السلام. |
Le Conseil pourrait examiner cette question à l'occasion des prochains forums pour la coopération en matière de développement et communiquer ses conclusions à la Commission de consolidation de la paix. | UN | ويمكن للمجلس أن يدرس هذه المسألة في المنتديات المستقبلية للتعاون الإنمائي، ويقدم استنتاجاته إلى لجنة بناء السلام. |
:: Appui en matière d'orientations techniques à la Commission de consolidation de la paix | UN | تقديم الدعم التقني بشأن السياسات إلى لجنة بناء السلام |
:: Rapports semestriels à la Commission de consolidation de la paix sur le Cadre de coopération pour la consolidation de la paix | UN | :: تقديم تقارير نصف سنوية عن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام إلى لجنة بناء السلام |
iv) Pourcentage de recommandations issues de l'examen de 2015 du dispositif de consolidation de la paix des Nations Unies et concernant l'appui du Bureau à la Commission de consolidation de la paix qui ont été appliquées par le Bureau | UN | ' 4` النسبة المئوية لما ينفذه المكتب من توصيات منبثقة عن استعراض عام 2015 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة فيما يخص الدعم المقدم من المكتب إلى لجنة بناء السلام |
à la Commission de consolidation de la paix et aux partenaires internationaux | UN | إلى لجنة بناء السلام والشركاء الدوليين |
La Sierra Leone représente effectivement le seul pays du monde qui ait réussi à produire un tel rapport intérimaire combiné, et il faut féliciter la Commission de consolidation de la paix de cette réalisation. | UN | وتعد سيراليون في الواقع البلد الوحيد في العالم الذي تمكَّن من إصدار مثل هذا التقرير المرحلي المشترك، وينبغي توجيه الشكر إلى لجنة بناء السلام على هذا الإنجاز. |
Le Conseil a également prié la Commission de consolidation de la paix de lui fournir des avis. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى لجنة بناء السلام أن تسدي المشورة إلى المجلس بشأن هذه المسائل. |
(l'orateur reprend en français) Troisièmement, la Commission de consolidation de la paix. | UN | ثالثا، أود أن أنتقل إلى لجنة بناء السلام. |
Relayer le plaidoyer de la Commission de consolidation de la paix en faveur du Burundi | UN | الانضمام إلى لجنة بناء السلام في الدعوة لصالح بوروندي |
a) Fourniture efficiente de services de secrétariat à la Commission de la consolidation de la paix | UN | (أ) توفير خدمات السكرتارية بكفاءة إلى لجنة بناء السلام |
Le Département des opérations de maintien de la paix fait régulièrement le point avec la Commission de la consolidation de la paix, notamment en participant aux réunions du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience de la Commission. | UN | تقدم إدارة عمليات حفظ السلام بانتظام إحاطات إلى لجنة بناء السلام، بما في ذلك عن مشاركتها في الاجتماعات التي يعقدها فريق اللجنة المعني بالدروس المكتسبة. |