"إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس" - Translation from Arabic to French

    • au Comité contre le terrorisme du Conseil
        
    • au Comité du Conseil
        
    • Brésil au Comité contre le terrorisme
        
    Rapport complémentaire présenté au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité par les Îles Cook UN تقرير تكميلي مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك
    Rapport présenté au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies par les Îles Cook Ministère des affaires étrangères et de l'immigration UN تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك
    Des avis ont également été fournis au sujet du projet de troisième rapport que la Guinée doit soumettre au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. UN كما قدمت المشورة فيما يتعلق بإعداد تقرير غينيا الثالث إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    Quatrième rapport de la République du Costa Rica au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité UN التقرير الرابع لجمهورية كوستاريكا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن
    Troisième rapport au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies sur les activités antiterroristes dans les Îles Cook UN التقرير الثالث عن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن
    Rapport complémentaire présenté au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité par les Îles Cook UN تقرير تكميلي مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك
    Deuxième rapport complémentaire du Luxembourg au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité de l'ONU UN التقرير التكميلي الثاني للكسمبرغ إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس أمن الأمم المتحدة
    Présenté au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, en réponse à la note adressée par son Président UN المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ردا على مذكرة رئيس اللجنة
    Le Directeur exécutif rend compte de son action au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité; UN ويقدم المدير التنفيذي تقاريره إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن؛
    Rapport du Gouvernement du Canada au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies en réponse à la lettre du Président du Comité du 7 mars 2002 UN تقرير مقدم من حكومة كندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ردا على رسالة رئيس اللجنة المؤرخة 7 آذار/مارس 2002
    Rapport au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité en réponse à sa lettre du 1er mai 2002 UN تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ردا على رسالتها المؤرخة 1 أيار/مايو 2002
    Appréciant les efforts faits par les États arabes dans le domaine de la prévention et de la lutte contre le terrorisme, entrevus à travers l'expérience présentée durant le Colloque et dans les rapports soumis au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité, UN وإذ نثمن الجهود التي قامت بها الدول العربية في مجال الوقاية من الإرهاب ومكافحته، وذلك من خلال التجارب التي تم تقديمها خلال الندوة والتقارير التي قدمتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن،
    Séminaire régional d'experts pour la ratification et la mise en œuvre des instruments universels contre le terrorisme, la criminalité transnationale organisée et la corruption ainsi que la rédaction de rapports au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité UN حلقة عمل الخبراء الإقليمية بشأن التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد، وتنفيذ تلك الصكوك؛ وكذلك بشأن صياغة التقارير المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن
    Le rapport contient aussi une analyse du rôle des droits de l'homme dans l'examen des rapports des États membres au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et expose des formes possibles de coopération entre le Rapporteur spécial et le Comité. UN ويحتوي التقرير أيضا على تحليل لدور حقوق الإنسان في استعراض تقارير الدول الأعضاء المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، ويورد أشكال التعاون الممكنة بين المقرر الخاص واللجنة.
    Il contient une analyse du rôle des droits de l'homme dans l'examen des rapports des États Membres au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et énonce des formes possibles de coopération entre le Rapporteur spécial et le Comité. UN كما يتضمن تحليلا لدور حقوق الإنسان في استعراض تقارير الدول الأطراف المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، ويحدد أشكالا ممكنة للتعاون بين المقرر الخاص واللجنة.
    Le chapitre IV consiste en une analyse du rôle des droits de l'homme dans l'examen des rapports des États membres au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et énonce des formes possibles de coopération entre le Rapporteur spécial et le Comité. UN ويشتمل الجزء الرابع على تحليل لدور حقوق الإنسان في دراسة التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ويحدد أشكالا ممكنة للتعاون بين المقرر الخاص واللجنة.
    Nous avons demandé au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité d'examiner cette question avec la diligence qui s'impose, et nous espérons que les gouvernements amis du monde entier aideront à ce que ce terroriste soit extradé et jugé pour avoir fait exploser un avion de la compagnie aérienne Cubana au Venezuela. UN لقد طلبنا إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن أن تدرس الأمر بكل عناية واجبة، ونطلب دعم الحكومات الصديقة حول العالم لتسليم هذا الإرهابي ومحاكمته على تفجير طائرة خطوط كوبانا الجوية في فنزويلا.
    Les informations fournies ci-dessous en réponse aux questions posées par le Secrétariat ont déjà été présentées à plusieurs reprises dans les sept rapports que Cuba a adressés au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. UN وتقدم كوبا المعلومات الواردة أدناه ردا على الأسئلة التي تلقتها من الأمانة العامة، وهي تحتوي معلومات قدمتها عدة مرات في التقارير السبعة التي رفعتها من قبل إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    IV. RÔLE DES DROITS DE L'HOMME DANS L'EXAMEN DES RAPPORTS DES ÉTATS MEMBRES au Comité contre le terrorisme du Conseil DE SÉCURITÉ ET COOPÉRATION AVEC LE COMITÉ 51 - 63 15 UN رابعاً - دور حقوق الإنسان في دراسة التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وفي التعاون مع تلك اللجنة 51-63 15
    IV. RÔLE DES DROITS DE L'HOMME DANS L'EXAMEN DES RAPPORTS DES ÉTATS MEMBRES au Comité contre le terrorisme du Conseil DE SÉCURITÉ ET COOPÉRATION AVEC LE COMITÉ UN رابعاً - دور حقوق الإنسان في دراسة التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وفي التعاون مع تلك اللجنة
    Rapport complémentaire adressé par le Pakistan au Comité du Conseil de sécurité concernant la lutte antiterroriste UN تقرير باكستان التكميلي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن
    Rapport daté du 15 mars 2003, présenté par le Brésil au Comité contre le terrorisme concernant l'application de la résolution 1373 (2001) (S/2003/356) : UN التقرير المؤرخ 15 آذار/مارس 2003 المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، بشأن تطبيق القرار 1373 (2001):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more