"إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني" - Translation from Arabic to French

    • à la deuxième Conférence des Nations Unies
        
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالدول النامية غير الساحلية،
    Membre de la délégation japonaise à la deuxième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer UN 1960: عضو الوفد الياباني إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني لقانون البحار
    Membre de la délégation japonaise à la deuxième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer UN عضو الوفد الياباني إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني لقانون البحار
    < < Pouvoirs des représentants à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالدول النامية غير الساحلية
    Le projet de document final fera l'objet de négociations plus approfondies à la deuxième session du Comité avant d'être soumis pour adoption à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral. UN وسيخضع مشروع الوثيقة الختامية لمزيد من المفاوضات في الدورة الثانية للجنة، توطئة لتقديمه إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية.
    29. Prie le Secrétaire général de présenter à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral un rapport sur l'examen décennal de l'application du Programme d'action d'Almaty; UN ' ' 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان الناميــة غيـــر الساحلية تقريرا عن الاستعراض الذي يجري كل عشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    26. Prie le Secrétaire général de présenter à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral un rapport sur l'examen décennal de l'application du Programme d'action d'Almaty ; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية تقريرا عن الاستعراض العشري لتنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    26. Prie le Secrétaire général de présenter à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral un rapport sur l'examen décennal de l'application du Programme d'action d'Almaty; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية تقريرا عن الاستعراض العشري لتنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 68/225 de l'Assemblée générale, par laquelle celle-ci a prié le Secrétaire général de présenter un rapport sur l'examen décennal de l'application du Programme d'action d'Almaty à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral, qui se tiendra du 3 au 5 novembre 2014 à Vienne. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 68/225 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن الاستعراض العشري لتنفيذ برنامج عمل ألماتي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية، المقرر عقده في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 في فيينا.
    2. En 1996, le Comité des droits de l'enfant a adopté une déclaration à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), lançant un appel pressant pour que le Programme pour l'habitat accorde une place appropriée au droit fondamental à un logement convenable dont la communauté internationale a reconnu que les enfants devaient bénéficier. UN 2- وفي عام 1996 اعتمدت لجنة حقوق الطفل بياناً تقدمت به إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)(ج)، تحث فيه على أن يعكس جدول أعمال الموئل بشكل ملائم الحق الأساسي في السكن الملائم الذي اعترف به المجتمع الدولي كحق من حقوق الطفل.
    2. En 1996, le Comité des droits de l'enfant a adopté une déclaration à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), lançant un appel pressant pour que le Programme pour l'habitat accorde une place appropriée au droit fondamental à un logement convenable dont la communauté internationale a reconnu que les enfants devaient bénéficier. UN 2- وفي عام 1996 اعتمدت لجنة حقوق الطفل بياناً تقدمت به إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)(3)، تحث فيه على أن يعكس جدول أعمال الموئل بشكل ملائم الحق الأساسي في السكن الملائم الذي اعترف به المجتمع الدولي كحق من حقوق الطفل.
    b) Le rapport devrait aussi être présenté à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral et à son comité préparatoire intergouvernemental pour que les vues et les intérêts des pays en développement sans littoral et de transit du continent africain soient pleinement pris en compte dans le document final de la Conférence. UN (ب) ينبغي أيضا تقديم هذا التقرير إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية ولجنته التحضيرية الحكومية الدولية لتوفير صورة كاملة عن آراء ومصالح البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في المنطقة الأفريقية في الوثيقة الختامية للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more