"إلى مخفر شرطة" - Translation from Arabic to French

    • au poste de police
        
    • à un poste de police
        
    • au commissariat de police
        
    Les deux frères ont dans un premier temps été conduits au poste de police de Mountford où ils auraient été fouillés. UN وسيق كل من لينارد وكريستوف أوديلو في البداية إلى مخفر شرطة مونتفورد حيث قيل إنهما تعرضا للتفتيش.
    Il a été transféré le même jour au poste de police < < principal > > (Asima) de Doha, où il est resté détenu au secret et à l'isolement, pendant quatre jours. UN ونُقل في نفس اليوم إلى مخفر شرطة العاصمة في الدوحة وأودع هناك رهن الحبس الانفرادي لمدة 4 أيام.
    Selon la source, à son arrivée au poste de police, M. Kadzombe aurait été enfermé dans une cellule. UN ووفقاً للمصدر، أُودع السيد كادزومبي فور وصوله إلى مخفر شرطة تشيمبي في زنزانة.
    M. Kadzombe a alors été ramené au poste de police de Chileka. UN ومن ثم أُعيد السيد كادزومبي إلى مخفر شرطة شيليكا.
    Feisal Hussieni s'est plaint de cet important déploiement des forces de sécurité qui donnait aux gens davantage l'impression d'aller à un poste de police ou à une base militaire qu'à un bureau de vote. UN واشتكى فيصل الحسيني من أن انتشار القوات اﻷمنية بأعداد كبيرة أعطى الناس الانطباع بأنهم ذاهبون إلى مخفر شرطة أو إلى قاعدة عسكرية لا للتصويت.
    Lorsqu'ils ont compris que l'homme était chrétien et que l'auteur était veuve d'un martyr, ils les ont emmenés tous deux en garde à vue au commissariat de police d'Ozghol, dans le quartier Lavison de Téhéran. UN ولما أيقنوا أن الرجل مسيحي وأن صاحبة البلاغ أرملة شهيد اقتيد الاثنان إلى مخفر شرطة أُزقل في حي لاويزن في طهران.
    Les auteurs disent qu'ils ont été emmenés quelques jours plus tard au poste de police pour être interrogés. UN ويدعي صاحبا البلاغ أنهما أخذا، بعد ذلك بأيام قليلة، إلى مخفر شرطة للاستجواب.
    Le père a également déposé un rapport au poste de police de Dhekiajuli. UN وقدم الوالد أيضا تقريرا إلى مخفر شرطة دهيكياجولي.
    Des membres de sa famille ont déposé plainte au poste de police de Rangapara et elle a été admise à l'hôpital où elle aurait eu besoin de sept points de suture. UN وقدم أفراد أسرتها شكوى إلى مخفر شرطة رانغابارا وأُدخلت هي المستشفى، حيث احتاجت إلى سبع درزات لخياطة الجرح.
    Il a ensuite été conduit au poste de police municipal, où il a refusé de faire une déclaration. UN ثم اقتيد إلى مخفر شرطة البلدية حيث رفض الادلاء بأقواله.
    Il a été immédiatement conduit au poste de police du comté à Suceava, puis au bureau du procureur. UN واقتيد على الفور إلى مخفر شرطة المنطقة في سوكيافا، ثم إلى مكتب المدعي.
    Ces derniers les ont emmenés au poste de police local, où ils ont été gardés jusqu'à 19 heures environ, le lendemain soir. UN وقام رجال الشرطة بتسليمهم إلى مخفر شرطة محلي، حيث تم احتجازهم حتى الساعة السابعة من مساء اليوم التالي.
    Il a été emmené au poste de police local, rue Svetozara Markovica. UN واقتيد إلى مخفر شرطة محلي في شارع سفيتوزارا ماركوفيكا.
    Mme Saravanamuttu s'est immédiatement rendue au poste de police de Welikade où elle a déposé plainte. UN وذهبت الدكتورة سارافاناموتو فورا إلى مخفر شرطة واليكادي وقدمت شكوى بهذا الصدد.
    Ils ont été emmenés au poste de police de Couto Magalhaes, où ils auraient été battus et gravement contusionnés. UN وقد اقتيدوا إلى مخفر شرطة كوتو ماغالييس وادعي أنهم ضربوا في هذا المخفر واصيبوا بكدمات شديدة.
    Après son arrestation, elle avait été conduite au poste de police de Svay Por, où tous ses effets lui avaient été volés, où elle avait été privée de nourriture, rouée de coups et menacée d'exécution. UN وجيئ بها بعد الاعتقال إلى مخفر شرطة سفاي بور حيث سلبت من متعلقاتها، وحرمت من الطعام، وضربت ضربا مبرحا وهددت باﻹعدام.
    M. Hassan a été transporté au poste de police de Hat Hajari où il aurait été torturé. UN ونُقل السيد حسن إلى مخفر شرطة هاتاجاري حيث تعرض للتعذيب حسبما زُعم.
    Elle présentait à titre de preuve une copie d'une déposition faite au poste de police de Cerani Gong, à Dacca, par le frère de la compagne de l'auteur au sujet de la disparition de celle-ci. UN وقدَّمت نسخةً من طلب إلى مخفر شرطة سيراني غونغ في دكا حول اختفاء شريكتها قدَّمه أخو شريكتها، كدليل على ما قالته.
    Elle présentait à titre de preuve une copie d'une déposition faite au poste de police de Cerani Gong, à Dacca, par le frère de la compagne de l'auteur au sujet de la disparition de celle-ci. UN وقدَّمت نسخةً من طلب إلى مخفر شرطة سيراني غونغ في دكا حول اختفاء شريكتها قدَّمه أخو شريكتها، كدليل على ما قالته.
    L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication. UN وسيق صاحب البلاغ إلى مخفر شرطة كومبا دون أي توضيحات.
    Lors d'un incident, un homme a été interpellé par quelque cinq agents de sécurité des autorités de facto, puis transféré à un poste de police où il a été maltraité. UN وفي أحد الحوادث، احتُجز رجل على أيدي خمسة أفراد من قوات الأمن التابعة لسلطات الأمر الواقع واقتيد إلى مخفر شرطة حيث أسيئت معاملته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more