Il a ensuite été transféré au poste de police de Sheegari à Srinagar (Jammu-et-Cachemire). | UN | ثم نُقل إلى مركز شرطة شيغاري، الواقع في سرينغار، جامو وكشمير. |
Sur ordre du Chef de police, un enquêteur en a retiré les chaussures de Mme Bhutto et les a emportées au poste de police municipal. | UN | وقام أحد محققي الشرطة، بناء على أوامر من رئيس شرطة المدينة، بإزالة حذاءي السيدة بوتو وأخذهما إلى مركز شرطة المدينة. |
L'un des hommes a dit s'appeler Mpofu et a dit aux membres des familles de se présenter au poste de police de Banket. | UN | وقد عرّف أحدهم نفسه باسم مبوفو وطلب من أفراد الأسرة الحضور إلى مركز شرطة بانكيت. |
Le groupe a alors été conduit au commissariat de police de Menidhi à Athènes. | UN | ونُقِلوا جميعهم تواً إلى مركز شرطة مينيدي في أثينا. |
Le lendemain, des agents de la police judiciaire se seraient rendus aux domiciles des autres personnes et leur auraient ordonné de se rendre au poste de police de Brikama. | UN | وفي اليوم التالي، توجه أفراد وحدة تحقيق الشرطة إلى منازل الآخرين وأمروهم بالحضور إلى مركز شرطة بريكاما أيضا. |
Il aurait été roué de coups par les militaires lors de son arrestation et pendant son transfert au poste de police de Farafenni. | UN | وتعرض للضرب المبرح على أيدي الجنود الذين ألقوا القبض عليه، وذلك أثناء توقيفه وخلال نقله إلى مركز شرطة فارافيني. |
Il a été conduit au poste de police de Wellawatte et interrogé sur les motifs de son séjour à Colombo et sur ses liens avec les Tigres. | UN | واقتيد إلى مركز شرطة ويلاوات حيث سئل عن أسباب وجوده في كولومبو وصلاته بجبهة نمور تحرير تاميل إيلام. |
Bien qu'ayant les yeux bandés, il s'était rendu compte que ses ravisseurs l'avaient conduit au poste de police de Sutrapur à Dhaka. | UN | وقد عُصبت عيناه، ولكنه كان يعي أن خاطفيه يأخذونه إلى مركز شرطة سوترابور في دكا. |
En fait, elle a été conduite au poste de police de Comoro et interrogée. | UN | وأقتيدت في الواقع إلى مركز شرطة في كيمورو وجرى استجوابها. |
Plus tard, l'auteure s'est rendue au poste de police de Redfern et a affirmé que la police était responsable de la mort de son fils. | UN | وفي وقت لاحق، ذهبت صاحبة البلاغ إلى مركز شرطة ردفرن وادعت أن الشرطة مسؤولة عن وفاة ابنها. |
Il a été menotté et emmené au poste de police de Blantyre. | UN | وقد كُبلت يداه واقتيد إلى مركز شرطة بلانتير. |
On l'a alors emmené au poste de police de la division centrale d'Edmonton où on lui a refusé à maintes reprises des soins médicaux et des comprimés contre son mal de tête. | UN | ثم اقتيد إلى مركز شرطة دائرة إدمونتون الوسطى حيث تكرر رفض طلبه بتلقي رعاية طبية والحصول على أقراص لعلاج صداع في الرأس. |
Il a été emmené au poste de police de la division sud d'Edmonton où il a été accusé de voies de fait. | UN | واقتيد إلى مركز شرطة دائرة إدمونتون الجنوبية حيث اتهم بارتكاب الاعتداء. |
Après sa sortie de l'hôpital, l'auteur a été conduit au poste de police de Panadura où il a été encore une fois agressé, menotté et attaché à un lit. | UN | وبعد صرفه من المستشفى، نُقل إلى مركز شرطة بانادورا حيث اعتُدي عليه مجدداً وصُفِّدت يداه ورُبط إلى سرير. |
Après sa sortie de l'hôpital, l'auteur a été conduit au poste de police de Panadura où il a été encore une fois agressé, menotté et attaché à un lit. | UN | وبعد صرفه من المستشفى، نُقل إلى مركز شرطة بانادورا حيث اعتُدي عليه مجدداً وصُفِّدت يداه ورُبط إلى سرير. |
413. Anura Sampath aurait été amené au poste de police de Moratuwa le 30 décembre pour y faire une déposition. | UN | 413- ويدعى أن أنورا سامباث أُقتيد إلى مركز شرطة موراتوا يوم 30 كانون الأول/ديسمبر لكي يدلي ببيان. |
Le personnel de la Mission a évacué la zone sans subir de dommages physiques ou matériels et il a poursuivi sa route jusqu'au commissariat de police de Pluzine pour informer les autorités locales. | UN | وغادر جميع أفراد البعثة المنطقة بمعداتهم دون ضرر أو إصابة واتجهوا إلى مركز شرطة بلوزين ﻹعلام السلطات المحلية. |
Il aurait été emmené au commissariat de police d'Ibrid, où il y serait resté plusieurs heures avant d'être transféré au commissariat de police d'Amman pendant la nuit. | UN | ويفيد المصدر بأنه رُحّل إلى مركز الشرطة في إربد وبقي فيه عدة ساعات قبل تحويله إلى مركز شرطة عمّان ليلاً. |
À la suite de son arrestation, M. Kyaw Hla Aung aurait été conduit au commissariat de police no 1 de Sittwe dans l'État d'Arakan. | UN | وبعد القبض عليه، قيل إنه اقتيد إلى مركز شرطة سيتوي رقم 1 في ولاية راخين. |
Othman Hamad Othman s'était alors rendu au commissariat de Wete pour déclarer qu'il avait été frappé par des membres de la KMKM. | UN | وذهب عندئذ إلى مركز شرطة ويتي للابلاغ بأنه جرى ضربه على يد فرقة مكافحة التهريب. |
Le 16 août 1997, M. Abdelkader Benaziza a ainsi été convoqué au commissariat du XIIIe arrondissement de la sûreté urbaine de la wilaya de Constantine. | UN | وفي 16 آب/أغسطس 1997، استُدعي السيد عبد القادر بن عزيزة إلى مركز شرطة المنطقة الثالثة عشرة للأمن الحضري بولاية قسنطينة. |
Immédiatement après l'arrestation, sa mère s'était rendue au commissariat de Tiaret, sans pour autant recevoir des informations. | UN | ولقد انتقلت أمه، بُعيد القبض عليه، إلى مركز شرطة تيارت غير أنها لم تحصل على معلومات. |
Il a aussi précisé qu’ils avaient été tous les six conduits dans un commissariat du centre de Karachi et qu’ils étaient actuellement détenus à la prison centrale de Karachi. | UN | وأشار أيضا إلى أن اﻷشخاص الستة نقلوا إلى مركز شرطة في دائرة كراتشي المركزية وهم حاليا سجناء في سجن كراتشي المركزي. |