"إلى مركز فيينا الدولي" - Translation from Arabic to French

    • au Centre international de Vienne
        
    • au CIV
        
    • le CIV sont
        
    • vers le CIV
        
    • du CIV
        
    • CIV sont reliés
        
    • et le Centre international
        
    • le Centre international de
        
    • à destination du Centre international de Vienne
        
    IS3.44 À Vienne, le nombre de visiteurs au Centre international de Vienne, essentiellement des touristes et des enfants des écoles, est en baisse depuis 10 ans. UN ب إ 3-44 وفي فيينا، ظل عدد الزوار، ومعظمهم من السواح وتلامذة المدارس، إلى مركز فيينا الدولي ينخفض خلال العقد الماضي.
    Les représentants qui ne choisiront pas la formule de préinscription devront suivre la procédure habituelle, avec prise de photo et émission du badge à leur arrivée au Centre international de Vienne. UN أما الممثلون الذين لا يتمّون إجراءات التسجيل المسبق فسوف يلزم أخذ صور فوتوغرافية لهم وإصدار تصاريح دخولهم عند وصولهم إلى مركز فيينا الدولي.
    Accès au Centre international de Vienne UN الوصول إلى مركز فيينا الدولي
    Ces cartes seront délivrées par le personnel du bureau des cartes d'identité aux participants qui ne sont pas déjà titulaires d'une carte d'accès au CIV valide. UN وسيقوم موظفو مكتب اصدار تصاريح الدخول بإصدار شارات المؤتمر إلى المشاركين المعينين الذين ليست لديهم أصلا بطاقة تصوغ دخول صالحة إلى مركز فيينا الدولي.
    97. Lorsqu'elles se sont installées au CIV, les organisations avaient chacune leur propre service d'achat pour l'acquisition de matériel destiné au siège. UN 97 - ومع ذلك، فلدى انتقال هاتين المنظمتين إلى مركز فيينا الدولي كان لكل منهما ترتيباته الخاصة به لشراء مستلزمات المقر.
    39. Les participants qui veulent se rendre à l'Austria Center Vienna ou au CIV par le métro (U-Bahn) emprunteront la ligne U1 et descendront à la station " Kaisermühlen-Vienna International Centre " , puis suivront les panneaux indicateurs, soit vers l=Austria Center Vienna, soit vers le CIV. UN 39- وينبغي للمشاركين القادمين إلى مركز " أوستريا سنتر " أو إلى مركـز فيينا الدولي بواسطة المترو (U-Bahn) أن يأخذوا الخط U-1 وينـزلوا في محطة " Kaisermühlen-Vienna International Centre " ، وأن يتبعوا الإشارات التي ترشدهم إلى مركز " أوستريا سنتر " أو إلى مركز فيينا الدولي.
    Accès au Centre international de Vienne UN الوصول إلى مركز فيينا الدولي
    Accès au Centre international de Vienne UN الوصول إلى مركز فيينا الدولي
    Accès au Centre international de Vienne UN الوصول إلى مركز فيينا الدولي
    Accès au Centre international de Vienne UN الوصول إلى مركز فيينا الدولي
    Accès au Centre international de Vienne UN الوصول إلى مركز فيينا الدولي
    Arrivée au Centre international de Vienne UN الوصول إلى مركز فيينا الدولي
    Arrivée au Centre international de Vienne UN الوصول إلى مركز فيينا الدولي
    La principale justification qui en a été donnée, au milieu des années 1970, était que l'organisation responsable d'un service donné avant le déménagement au CIV continuerait d'exercer cette même responsabilité. UN وكان المبرر الرئيسي، الذي يعود إلى أواسط السبعينات، أن تواصل المنظمات تحمل مسؤوليات الخدمات التي كانت تتولاها قبل الانتقال إلى مركز فيينا الدولي.
    c) Réaménagement des voies de circulation accédant au CIV et dans l'enceinte du CIV; UN (ج) تغيير خط حركة السيارات إلى مركز فيينا الدولي وداخله؛
    21. Les révisions ultérieures des pourcentages de partage des coûts relatifs au service des bâtiments sont le reflet d'autres compressions d'effectifs à l'ONUDI, ainsi que du transfert de l'OTICE au CIV en 1997. UN 21 - ونقحت فيما بعد نسب اقتسام التكاليف المتعلقة بإدارة المباني مراعاة لزيادة حجم التقلص في اليونيدو ولانتقال منظمة معاهدة الحظر الشامل إلى مركز فيينا الدولي في عام 1997.
    39. Les participants qui veulent se rendre à l'Austria Center ou au CIV par le métro (U-Bahn) emprunteront la ligne U1 et descendront à la station " Kaisermühlen-Vienna International Centre " , puis suivront les panneaux indicateurs, soit vers l'Austria Center, soit vers le CIV. UN 39- وينبغي للمشاركين القادمين إلى مركز " أوستريا سنتــر " أو إلى مركـز فيينــا الدولـي بواسطــة قطــار الأنفــاق (U-Bahn) أن يأخذوا الخط " U-1 " وينـزلوا في محطة " Kaisermühlen-Vienna International Centre " ، وأن يتبعوا الإشارات التي ترشدهم إلى مركز " أوستريا سنتر " أو إلى مركز فيينا الدولي.
    17. Les participants organisent eux-mêmes leurs déplacements entre l'aéroport et le Centre international de Vienne. UN 17- المشاركون مسؤولون عن ترتيب انتقالهم من المطار إلى مركز فيينا الدولي وبالعكس.
    Après l'incursion de démonstrateurs armés dans le Centre international de Vienne et éventuelle répétition, les installations de sécurité et de surveillance de l'ONUV ont été réexaminées et revues. UN وعلى ضوء دخول متظاهرين مسلحين إلى مركز فيينا الدولي والتهديد بتكرار ذلك، جرى استعراض وإصلاح منشآت الأمن والمراقبة.
    La navette quitte l'aéroport à destination du Centre international de Vienne toutes les heures de 7 h 10 à 20 h 10 et le Centre international de Vienne à destination de l'aéroport toutes les heures de 6 h 10 à 19 h 10. UN وتغادر الحافلات المطار إلى مركز فيينا الدولي كل ساعة، من الساعة 10/7 إلى الساعة 10/20، وتغادر الحافلات مركز فيينا الدولي إلى المطار كل ساعة، من الساعة 10/6 إلى الساعة 10/19.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more