"إلى مشروع القرار المعنون" - Translation from Arabic to French

    • au projet de résolution intitulé
        
    Nous passons en premier lieu au projet de résolution intitulé «Coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño», qui a été adopté par la Deuxième Commission. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي لتخفيف أثر ظاهرة النينيو " ، الذي اعتمدته اللجنة الثانية.
    Nous passons d'abord au projet de résolution intitulé «Mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés». UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا " .
    Nous passons d'abord au projet de résolution intitulé «Rapport du Comité de la planification du développement». UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي " .
    J'en viens maintenant rapidement au projet de résolution intitulé < < Missiles > > . UN أنتقل الآن بإيجاز إلى مشروع القرار المعنون " القذائف " .
    Nous passons d'abord au projet de résolution intitulé < < Deuxième décennie internationale des populations autochtones > > . UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم " .
    J'en viens à présent au projet de résolution intitulé < < Interdiction de déverser des déchets radioactifs > > , publié sous la cote A/C.1/62/L.25, sur lequel l'Inde a été heureuse de se joindre au consensus. UN وأود الانتقال الآن إلى مشروع القرار المعنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " ، المتضمن في الوثيقة A/C.1/62/L.25، الذي يسعد الهند أن تنضم إلى توافق الآراء بشأنه.
    Nous passons d'abord au projet de résolution, intitulé < < Tribunal spécial pour la Sierra Leone > > . UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " المحكمة الخاصة لسيراليون " .
    Nous passons d'abord au projet de résolution intitulé < < Application du paragraphe 3 de la résolution 57/323 de l'Assemblée générale > > . UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تنفيذ الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 57/323 " .
    Je me réfère au projet de résolution intitulé < < Promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération > > , contenu dans le document A/C.1/57/ L.10. UN وأود أن أشير إلى مشروع القرار المعنون " تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.10.
    Mais je voudrais demander que lorsque nous arriverons au projet de résolution intitulé < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > , les délégations gardent à l'esprit le paragraphe 9 du dispositif, tel qu'amendé oralement par le représentant du Japon il y a quelques instants. UN ولكن عندما نأتي إلى مشروع القرار المعنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، سأطلب من الوفود أن تأخذ في الحسبان الفقرة 9 بصيغتها المنقحة شفويا والتي قدمها ممثل اليابان قبل لحظات.
    J'en viens maintenant au projet de résolution intitulé < < Bourses d'études, formation et services consultatifs > > , contenu dans le document A/C.1/63/L.49 et parrainé par le Nigéria et 90 autres États Membres - et le parrainage de ce projet se poursuit. UN أنتقل الآن إلى مشروع القرار المعنون " الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح " ، الذي يرد في الوثيقة A/C.1/63/L.49 والذي تقدمه نيجيريا وحوالي 90 دولة أخرى من الدول الأعضاء - ونعتقد أن باب المشاركة في تقديم مشروع القرار ما زال مفتوحا.
    Nous passons maintenant au projet de résolution, intitulé «Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes». UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " اﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " .
    Nous passons d'abord au projet de résolution, intitulé «Activités, économiques et autres, préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes». UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " اﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more