"إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية" - Translation from Arabic to French

    • au Haut-Commissariat des Nations Unies aux
        
    • au HautCommissariat des Nations Unies aux
        
    • le Haut-Commissariat des Nations Unies aux
        
    • la Turquie auprès de l'Office
        
    • à la Haut-Commissaire des Nations Unies
        
    • le HautCommissariat des Nations Unies aux
        
    • par la Mission
        
    • le HautCommissariat aux
        
    • le Haut-Commissariat aux
        
    • l'Office des Nations Unies
        
    • également le Haut-Commissariat
        
    • 'Office des Nations Unies et des
        
    2. Demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'apporter au groupe de travail toute l'assistance dont il a besoin pour s'acquitter de son mandat; UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الفريق العامل المساعدة اللازمة لإنجاز ولايته؛
    2. Demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'apporter au groupe de travail toute l'assistance dont il a besoin pour s'acquitter de son mandat; UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة لإنجاز ولايته؛
    Le Qatar verse des contributions financières annuelles au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme depuis 2002. UN 19- تقدم قطر منذ عام 2002 مساهمات مالية سنوية إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان(43).
    Note verbale datée du 29 janvier 2004, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2004 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a pris note avec intérêt des principes directeurs sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté et prié le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'assurer leur diffusion. UN وأحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير، في دورتها السابعة والستين، بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان وطلبت إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنشرها.
    et des autres organisations internationales ayant leur siège à Genève (Suisse) La Mission permanente du Guatemala auprès de l'Office des Nations Unies à Genève (Suisse) présente ses compliments au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN تهدي البعثة الدائمة لغواتيمالا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف بسويسرا تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le 30 août 2013, la Mission permanente de l'Égypte a présenté la candidature de Mme Hoda Elsadda au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 2- وفي 30 آب/أغسطس 2013، قدمت البعثة الدائمة لمصر ترشيح هدى الصدة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    7. Demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa vingt-quatrième session, un rapport préliminaire sur les agressions et la discrimination contre les personnes atteintes d'albinisme; UN 7- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً أولياً عن الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق والتمييز ضدهم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين؛
    2. Demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'apporter au groupe de travail toute l'assistance nécessaire pour qu'il puisse s'acquitter de son mandat; UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الفريق العامل المساعدة اللازمة لأداء ولايته؛
    7. Demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa vingt-quatrième session, un rapport préliminaire sur les agressions et la discrimination contre les personnes atteintes d'albinisme; UN 7- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً أولياً عن الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق والتمييز ضدهم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين؛
    2. Demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'apporter au groupe de travail toute l'assistance nécessaire pour qu'il puisse s'acquitter de son mandat; UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الفريق العامل المساعدة اللازمة لأداء ولايته؛
    Lettre datée du 17 juin 2009, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la Grèce auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مذكرة شفوية مؤرخة 17 حزيران/يونيه 2009 موجهة من البعثة الدائمة لليونان إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية
    Note verbale datée du 30 septembre 2009, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la Turquie UN مذكرة شفوية مؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2009 وموجهة من البعثة الدائمة لتركيا إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Lettre datée du 11 août 2009, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République de Cuba UN رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ٢٠٠٩ موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كوبا إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Note verbale datée du 10 août 2009, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente du Costa Rica UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 آب/أغسطس 2009 موجهة من البعثة الدائمة لكوستاريكا إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Note verbale datée du 30 septembre 2009, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la Turquie UN مذكرة شفوية مؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2009 وموجهة من البعثة الدائمة لتركيا إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Note verbale datée du 13 février 2001, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République d'Iraq UN مذكرة شفوية مؤرخة في 13 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة
    La Mission permanente de l'Australie auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de se référer à la première session du Conseil des droits de l'homme. UN تُهدي البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن تشير إلى الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان.
    3. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de prendre des dispositions pour assurer le fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale; UN 3- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وضع الترتيبات اللازمة لتشغيل الصندوق الاستئماني؛
    aux droits de l'homme par la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Lettre datée du 17 mai 2001, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par le Représentant permanent de Chypre UN رسالة مؤرخة في 17 أيار/مايو 2001 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من الممثل الدائم لقبرص لدى مكتب
    Les participants ont invité le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à : UN طلب المشاركون إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم بما يلي:
    aux droits de l'homme par la Mission permanente du Botswana auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    L'objectif est donc d'établir le contact avec le HautCommissariat aux droits de l'homme pour obtenir l'assistance nécessaire pour poursuivre la mise en œuvre de la Convention. UN وتعتزم غانا أن تتوجه لاحقاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان طالبةً منها المساعدة اللازمة لمواصلة تنفيذ الاتفاقية.
    Il faut remercier le Haut-Commissariat aux droits de l'homme de l'appui qu'il lui a fourni et faire en sorte que celui-ci dispose des ressources permettant d'apporter au Conseil l'aide supplémentaire demandée. UN ويجب توجيه الشكر إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان للدعم الذي قدمته، كما يجب العمل على أن تتوفر للمفوضية الموارد التي تستطيع بها أن تدعم المجلس وتوفر له المعونة الإضافية اللازمة.
    aux droits de l'homme par le Représentant permanent de l'Allemagne auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    c) Prié également le Haut-Commissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat et de le lui présenter à sa vingt-troisième session. UN (ج) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية أن تعدّ تقريرا عن حلقة النقاش في شكل ملخص تقدّمه إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين.
    de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN الأخرى في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more