"إلى مكتب كبير الموظفين" - Translation from Arabic to French

    • au Bureau du Chef
        
    Le Groupe de la formation et le Groupe d'appui aux Volontaires des Nations Unies ont été transférés au Bureau du Chef de l'administration, comme cela a déjà été indiqué. UN وقد جرى نقل وحدة التدريب ووحدة متطوعي الأمم المتحدة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، على نحو ما ذُكر أعلاه.
    Un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan local est redéployé de la Section des services généraux au Bureau du Chef de l'administration. UN نُقلت وظيفة واحدة من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    Un poste de spécialiste des achats a été transféré de la Section des achats au Bureau du Chef de l'administration où il s'acquittera de diverses fonctions administratives. UN نقل وظيفة كاتب مشتريات من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين للقيام بمهام موظف إداري.
    Un poste de spécialiste des achats transféré de la Section des achats au Bureau du Chef de l'administration pour s'acquitter d'autres fonctions de caractère administratif UN نقل وظيفة موظف مشتريات من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين للقيام بمهام موظف إداري.
    La Section d’interprétation et de traduction a été transférée du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau du Chef de l’administration pour assurer la fourniture de services linguistiques plus efficaces à la Mission. UN ١٧ - وقد نُقل قسم الترجمة الشفوية والتحريرية من مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام إلى مكتب كبير الموظفين اﻹداريين لضمان توفير خدمات اللغات للبعثة على نحو أكثر كفاءة.
    Le Groupe de la formation a été transféré lui aussi, du Bureau des services administratifs au Bureau du Chef de l'administration, et un poste de Volontaire des Nations Unies relevant du Groupe de la formation est transféré à la Section du transport de surface. UN وتم أيضا نقل وحدة التدريب من مكتب الخدمات الإدارية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، ويجري نقل وظيفة لأحد متطوعي الأمم المتحدة بوحدة التدريب إلى قسم النقل البري.
    Or, ces fonctions sont passées au Bureau du Chef de l'administration, sous l'autorité duquel elles sont directement placées, sur le modèle de la structure actuelle des autres missions. Le nouveau UN لكن، وتماشيا مع الهياكل الموجودة حاليا في بعثات أخرى، نُقلت مهام الميزانية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، وأصبح الموظف مسؤولا مباشرة أمام كبير الموظفين الإداريين.
    d) Transfert d'un poste P3 pour le fonctionnaire d'administration de la Section des achats au Bureau du Chef de l'administration; UN (د) نقل وظيفة برتبة ف-3 من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، ليشغلها موظف شؤون إدارية؛
    e) Transfert d'un poste P3 pour le spécialiste de la sécurité aérienne de la Section des services généraux au Bureau du Chef de l'administration; UN (هـ) نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف شؤون سلامة الطيران من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين؛
    Il est en outre proposé de transférer un poste P3 de la Section des achats au Bureau du Chef de l'administration afin de nommer un fonctionnaire d'administration auprès de ce dernier. UN وفضلا عن ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين لكي يشغلها موظف شؤون إدارية يقدم الدعم لكبير الموظفين الإداريين.
    Il est en outre proposé que le poste actuel de spécialiste de la sécurité aérienne (P3) soit transféré de la Section des services généraux au Bureau du Chef de l'administration. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل الوظيفة الحالية لموظف شؤون سلامة الطيران وهي برتبة ف-3 من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    a) Le transfert au Bureau du Chef de l'administration d'un agent du Service mobile de la Section des transmissions. UN )أ( ندب موظف خدمة ميدانية واحد من قسم الاتصالات إلى مكتب كبير الموظفين اﻹداريين.
    Pour 2012, il est prévu de réaffecter le poste P-5 au Bureau du Chef des services administratifs, ce qui ramènera l'effectif à 66 postes. UN ومن المقترح بالنسبة لعام 2012 أن يتم نقل وظيفة برتبة ف-5 إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، مما سيجعل ملاك موظفي المكتب في حدود 66 وظيفة.
    Le Groupe d'appui aux Volontaires des Nations Unies, qui dispose actuellement de deux postes de Volontaire des Nations Unies, a été transféré de la Section du personnel au Bureau du Chef de l'administration, afin d'assurer les relations avec le siège du Programme des VNU à Bonn (Allemagne). UN وجرت إعادة نشر وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة، بملاكها الحالي وقوامه 2 من المتطوعين، وتحويلها من قسم شؤون الموظفين إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين من أجل إدارة الاتصال مع مقر متطوعي الأمم المتحدة في بون.
    Eu égard à son budget pour 2005/06, la mission avait proposé la réaffectation d'un poste d'agent du Service mobile et d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Bureau du Chef de l'administration pour constituer un groupe de la sécurité. UN واقترحت البعثة في إطار ميزانيتها للفترة 2005/2006 نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية ووظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين لتشكيل وحدة أمن.
    En conséquence, il est proposé de transférer deux postes d'agents du Service mobile au Bureau du Chef de l'administration et un poste d'agent du Service mobile à la Section des services généraux et de créer trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national pour les fonctions correspondantes. UN لذلك يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم الخدمات العامة وإنشاء ثلاث وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لشغل مهام الإمدادات ومراقبة الجودة وتقديم طلبات الشراء.
    b) Un poste de spécialiste des achats du Service mobile transféré de la Section des achats au Bureau du Chef de l'administration; UN (ب) وظيفة واحدة لموظف مشتريات من فئة الخدمة الميدانية، من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين؛
    Après examen des attributions du chef de la Section des services généraux et compte tenu du transfert de certaines des fonctions de la Section et de certains membres de son personnel au Bureau du Chef de l'administration et à la Section du personnel, il a été proposé de déclasser ce poste. UN 11 - ولدى مراجعة مسؤوليات رئيس قسم الخدمات العامة، ومع نقل بعض المهام ونقل موظفين إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين وإلى قسم شؤون الموظفين، يُقترح تخفيض رتبة هذه الوظيفة.
    Les activités de fond de l'ONUB ayant été menées à terme, au 1er janvier 2007, le titulaire a été transféré au Bureau du Chef de l'administration. UN وعند انتهاء الأنشطة الفنية في عملية الأمم المتحدة في بوروندي، في 1 كانون الثاني/يناير 2007، نُقل شاغل الوظيفة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    Eu égard à la charge de travail de la Mission et au transfert des fonctions budgétaires au Bureau du Chef de l'administration, il suffirait de disposer d'un poste d'administrateur, celui de chef des finances, à la classe P-4. UN ومع مراعاة عبء العمل الذي تقـوم بــه البعثة ونقل المهام المتعلقة بالميزانية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، تقـرر أن وظيفة واحدة من الفئة الفنية، هي كبير الموظفين الماليين برتبة ف-4، تفـي باحتياجات البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more