"إلى ملاك الموظفين" - Translation from Arabic to French

    • 'au personnel
        
    • à l'effectif
        
    • les tableaux d'effectifs
        
    Un appui a été fourni à une moyenne de 856 militaires et de 66 membres de la Police des Nations Unies ainsi qu'au personnel civil comprenant 37 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 111 recrutés sur le plan national. UN وقدم الدعم لقوام بلغ متوسطه 856 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 66 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة وكذلك إلى ملاك الموظفين المدنيين المؤلف من 37 موظفا دوليا و 111 موظفا وطنيا.
    Un appui sera fourni à l'effectif autorisé de 15 000 membres des contingents ainsi qu'au personnel civil prévu, à savoir 313 agents recrutés sur le plan international et 653 agents recrutés sur le plan national. UN وسيُقدَّم الدعم إلى قوام أفراد الوحدات العسكرية المأذون به الذي يصل إلى 000 15 فرد، إضافةً إلى ملاك الموظفين المدنيين المقترح الذي يتألف مما مجموعه 313 موظفا دوليا و 653 موظفا وطنيا.
    Un appui sera fourni à l'effectif autorisé de 15 000 membres des contingents ainsi qu'au personnel civil prévu, à savoir 352 agents recrutés sur le plan international et 694 agents recrutés sur le plan national. UN وسيقدم الدعم إلى ما يصل إلى 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، إضافة إلى ملاك الموظفين المدنيين المقترح الذي يتألف من 352 موظفا دوليا و 694 موظفا وطنيا.
    Un appui sera apporté à l'effectif autorisé de 25 observateurs militaires, 5 200 membres des contingents militaires et 300 membres de la Police des Nations Unies, ainsi qu'au personnel civil, à savoir 118 agents recrutés sur le plan international, 184 agents recrutés sur le plan national, 13 Volontaires des Nations Unies et 25 agents fournis par des gouvernements. UN وسيقدم الدعم إلى القوام المأذون به الذي يتكون من 25 ضابط اتصال عسكري و 200 5 من أفراد الوحدات العسكرية و 300 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، إضافة إلى ملاك الموظفين المدنيين الفنيين الذي يتكون من 118 موظفا دوليا و 184 موظفا وطنيا و 13 من متطوعي الأمم المتحدة و 25 من الأفراد المقدمين من الحكومات.
    Un appui sera prêté à l'effectif autorisé de la Force (860 militaires et 69 agents de la police des Nations Unies) ainsi qu'aux effectifs civils (40 personnes recrutées sur le plan international et 113 sur le plan national). UN وسيجري تقديم الدعم للقوام المأذون به، البالغ 860 فردا من أفراد الوحدات، و 69 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة، إضافة إلى ملاك الموظفين المدنيين المكون من 40 موظفا دوليا و 113 موظفا وطنيا.
    Pour calculer les dépenses de personnel du secrétariat de la Caisse, on s'est fondé sur les tableaux d'effectifs pour l'exercice biennal 1994-1995 approuvés par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session (1 D-2, 2 D-1, 5 P-5, 9 P-4, 15 P-3, 1 P-2 et 70 postes d'agent des services généraux). UN وتستند تكاليف الموظفين إلى ملاك الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ على النحــو الذي وافقت عليــــه الجمعيــــة العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين )وظيفة برتبة مد - ٢، و ٢ برتبة مد - ١، و ٥ برتبة ف - ٥، و ٩ برتبة ف - ٤، و ٥١ برتبة ف - ٣، ووظيفة برتبة ف - ٢، و ٧٠ من فئة الخدمات العامة(.
    Cet appui sera fourni aux effectifs autorisés de 760 observateurs militaires, 17 030 membres des contingents, 391 membres de la police des Nations Unies et 750 membres d'unités de police constituées ainsi qu'au personnel civil comprenant 1 273 agents recrutés sur le plan international, 2 866 agents recrutés sur le plan national et 795 Volontaires des Nations Unies. UN وسيقدم الدعم إلى القوام المأذون به الذي يتكون من 760 مراقبا عسكريا و 030 17 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 391 ضابطا من شرطة الأمم المتحدة، و 750 من أفراد الشرطة المشكّلة، إضافة إلى ملاك الموظفين المدنيين الذي يتكون من 273 1 موظفا دوليا و 866 2 موظفا وطنيا و 795 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Un appui sera apporté à l'effectif autorisé de 50 observateurs militaires et 300 membres de la police des Nations Unies, ainsi qu'au personnel civil, à savoir 110 agents recrutés sur le plan international, 161 agents recrutés sur le plan national, 13 Volontaires des Nations Unies et 25 agents fournis par des gouvernements. UN وسيقدم الدعم إلى القوام المأذون به الذي يتكون من 50 مراقبا عسكريا و 300 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، إضافة إلى ملاك الموظفين المدنيين الفنيين الذي يتكون من 110 موظفين دوليين و 161 موظفا وطنيا و 13 من متطوعي الأمم المتحدة و 25 موظفا مقدمين من الحكومات.
    Elle a apporté son concours à un effectif composé en moyenne de 23 observateurs militaires, 542 membres de la Police des Nations Unies, 397 membres d'unités de police constituées, ainsi qu'au personnel civil, à savoir 284 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 690 recrutés sur le plan national et 162 Volontaires des Nations Unies. UN وقدم الدعم إلى ما يبلغ في المتوسط 23 مراقبا عسكريا و 542 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 397 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، وكذلك إلى ملاك الموظفين المدنيين بمن فيهم 284 موظفا دوليا، و 690 موظفا وطنيا و 162 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Un appui sera fourni à l'effectif autorisé de 15 000 membres des contingents ainsi qu'au personnel civil prévu, à savoir 404 fonctionnaires recrutés sur le plan international (y compris ceux affectés à des postes de temporaire) et 741 agents recrutés sur le plan national. UN وسيقدم الدعم إلى القوام المأذون به الذي يصل إلى 000 15 من أفراد الوحدات العسكرية وكذلك إلى ملاك الموظفين المدنيين المقترح البالغ 404 موظفين دوليين (بما في ذلك الوظائف المؤقتة) و 741 موظفا وطنيا.
    Un appui sera fourni à l'effectif autorisé de 15 000 membres des contingents ainsi qu'au personnel civil prévu, à savoir 373 fonctionnaires recrutés sur le plan international (y compris 3 affectés à des emplois de temporaire) et 717 agents recrutés sur le plan national. UN وسيقدم الدعم إلى القوام المأذون به الذي يصل إلى 000 15 من أفراد الوحدات العسكرية، وكذلك إلى ملاك الموظفين المدنيين المقترح البالغ 373 موظفاً دولياً (بما في ذلك 3 وظائف مؤقتة) و 717 موظفاً وطنياً.
    Un appui sera fourni à l'effectif autorisé de 15 000 membres des contingents ainsi qu'au personnel civil prévu, à savoir 375 fonctionnaires recrutés sur le plan international (y compris ceux affectés à des postes de temporaire) et 726 agents recrutés sur le plan national. UN وسيقدم الدعم إلى القوام المأذون به الذي يصل إلى 000 15 من أفراد الوحدات العسكرية، وكذلك إلى ملاك الموظفين المدنيين المقترح البالغ 375 موظفا دوليا (بما في ذلك الوظائف المؤقتة) و 726 موظفا وطنيا.
    Le montant révisé demandé à cette rubrique a été calculé sur la base du montant effectif des dépenses engagées pour la période du 1er juillet au 31 décembre 1997, pour couvrir les dépenses afférentes au personnel international, sur la base des effectifs mensuels indiqués à l’annexe II.B et du tableau d’effectifs proposé à l’annexe IV pour la période du 1er janvier au 30 juin 1998. UN ١٨- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - يستند التقدير المنقح إلى المصروفات الفعلية المسجلة للفتــرة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وإلى الاحتياجات من الموظفين الدوليين المستندة إلى ملاك الموظفين الشهري المشار إليه في المرفق الثاني - باء وملاك الموظفين المقترح الوارد في المرفق الرابع للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Pour calculer les dépenses de personnel du secrétariat de la Caisse, on s'est fondé sur les tableaux d'effectifs pour l'exercice biennal 1994-1995 approuvés par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session (1 D-2, 2 D-1, 5 P-5, 9 P-4, 15 P-3, 1 P-2 et 70 postes d'agent des services généraux). UN وتستند تكاليف الموظفين إلى ملاك الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ على النحــو الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين )وظيفة واحـدة من الرتبة مد - ٢، و ٢ من الرتبة مد - ١، و ٥ من الرتبة ف - ٥، و ٩ من الرتبة ف - ٤، و ٥١ من الرتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢، وسبعين وظيفة من فئة الخدمات العامة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more