Si aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole, je donne la parole au représentant de la Fédération de Russie. | UN | وما لم يطلب الكلمة مندوب آخر، أعطي الكلمة إلى ممثل الاتحاد الروسي. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie. | UN | وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل الاتحاد الروسي. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Skotnikov. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سكوتنيكوف. |
Je donne à présent la parole au représentant de la Fédération de Russie, M. Anton Vasiliev. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الاتحاد الروسي، السيد أنطون فاسيلييف. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى ممثل الاتحاد الروسي. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Skotnikov. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي، السيد السفير سكوتنيكوف. |
Je donne à présent la parole au représentant de la Fédération de Russie, M. l'Ambassadeur Valery Loshchinin. | UN | وأعطى الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي الموقَّر، السفير فاليري لوششينن. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي الموقـر. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Loshchinin. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي، السفير لوشخينين. |
Le Président (parle en russe): Je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration et de ses remarques, et je donne la parole au représentant de la Fédération de Russie. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): شكراً لسفير باكستان الموقر على بيانه وتعليقاته وأعطي الكلمة، الآن، إلى ممثل الاتحاد الروسي الموقر. |