"إلى منظمات إجرامية" - Translation from Arabic to French

    • à des organisations criminelles
        
    Il est également préoccupé par les renseignements montrant l'impunité généralisée qui entoure ces infractions, en majorité imputées à des organisations criminelles même si dans certains cas il existe des indices mettant également en cause des membres des forces de sécurité. UN كما تعرب عن قلقها إزاء ما وردها من تقارير بشأن تفشي إفلات مرتكبي هذه الجرائم من العقاب، وتلاحظ أن معظم هذه الجرائم تعزى إلى منظمات إجرامية بيد أن بعض الحالات تضمنت قرائن تدل على احتمال ضلوع أفراد قوات الأمن فيها.
    41. En 2005, la police grecque a eu à faire face à 60 cas de traite, et dans 17 de ces cas, les auteurs des faits incriminés appartenaient à des organisations criminelles. UN 41- خلال عام 2005، تصدت الشرطة اليونانية ل60 حالة من حالات الاتجار بالبشر، منها 17 حالة كان الجناة فيها ينتمون إلى منظمات إجرامية.
    Il est également préoccupé par les renseignements montrant l'impunité généralisée qui entoure ces infractions, en majorité imputées à des organisations criminelles même si dans certains cas il existe des indices mettant également en cause des membres des forces de sécurité. UN كما تعرب عن قلقها إزاء ما وردها من تقارير بشأن تفشي إفلات مرتكبي هذه الجرائم من العقاب، وتلاحظ أن معظم هذه الجرائم تعزى إلى منظمات إجرامية بيد أن بعض الحالات تضمنت قرائن تدل على احتمال ضلوع أفراد قوات الأمن فيها.
    Les personnes responsables de maisons closes appartiennent souvent à des organisations criminelles permanentes et bien gérées, et utilisent souvent des sociétés-écrans pour dissimuler ce type d'activité. UN وفي أغلب الأحيان يكون الأشخاص المسؤولين عن المواخير (دور البغاء) منتمين إلى منظمات إجرامية دائمة جيدة التنظيم، ويلجأون في تنظيم أنشطتهم إلى استخدام أشكال مختلفة من الأعمال التجارية الموهومة.
    46. En 2009, la police grecque a eu à faire face à 66 cas de traite (52 cas de sévices sexuels et 14 cas d'exploitation par le travail), et dans 18 de ces cas, les auteurs des faits incriminés appartenaient à des organisations criminelles. UN 46- وخلال عام 2009، تصدت الشرطة اليونانية ل66 حالة من حالات الاتجار بالبشر (52 حالة تتعلق بالاستغلال الجنسي، و14 حالة بالاستغلال في العمل)، بينها 18 حالة كان الجناة فيها ينتمون إلى منظمات إجرامية.
    Il existe une liaison directe entre la Direction du renseignement du Département administratif de la sûreté en tant que tel, la Police nationale, l'armée, la marine et les forces aériennes, par laquelle s'échange l'information sur la présence en Colombie de personnes de diverses nationalités, soupçonnées d'appartenir à des organisations criminelles internationales. UN وهناك اتصال مباشر بين إدارة الاستخبارات التابعة لدائرة الأمن الإدارية والشرطة الوطنية والجيش والبحرية والقوات الجوية، يجري من خلاله تبادل المعلومات عن وجود أفراد من مختلف الجنسيات في كولومبيا مشتبه في انتمائهم إلى منظمات إجرامية دولية، وذلك حتى يتسنى عن طريق قاعدة بيانات الإنتربول، إجراء مشاورات عاجلة وتحديد هويات هؤلاء الأفراد وسوابقهم وسجلاتهم الدولية المحتملة.
    43. En 2006, la police grecque a eu à faire face à 70 cas de traite (66 cas de sévices sexuels et 4 cas d'exploitation par le travail), et dans 20 de ces cas, les auteurs des faits incriminés appartenaient à des organisations criminelles. UN 43- وخلال عام 2006، تصدت الشرطة اليونانية ل70 حالة من حالات الاتجار بالبشر (66 حالة تتعلق بالاستغلال الجنسي و4 حالات تتعلق بالاستغلال في العمل)، بينها 20 حالة كان الجناة فيها ينتمون إلى منظمات إجرامية.
    44. En 2007, la police grecque a eu à faire face à 41 cas de traite (29 cas de sévices sexuels, 11 cas d'exploitation par le travail et 1 cas d'adoption illicite), dans lesquels 17 des auteurs des faits incriminés appartenaient à des organisations criminelles. UN 44- وخلال عام 2007، تصدت الشرطة اليونانية ل41 حالة من حالات الاتجار بالبشر (29 حالة استغلال جنسي، و11 حالة استغلال في العمل، وحالة واحدة تتعلق بالتبني غير المشروع)، بينها 17 حالة كان الجناة فيها ينتمون إلى منظمات إجرامية.
    45. En 2008, la police grecque a eu à faire face à 40 cas de traite (37 cas de sévices sexuels, 2 cas d'exploitation par le travail et 1 cas de commerce illicite d'organes humains), et dans 14 de ces cas, les auteurs des faits incriminés appartenaient à des organisations criminelles. UN 45- وخلال عام 2008، تصدت الشرطة اليونانية ل40 حالة من حالات الاتجار بالبشر (37 حالة تتعلق بالاستغلال الجنسي، وحالتان بالاستغلال في العمل، وحالة واحدة تتعلق بالاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية)، بينها 14 حالة كان الجناة فيها ينتمون إلى منظمات إجرامية.
    48. En 2011, la police grecque a eu à faire face à 41 cas de traite (35 cas de sévices sexuels, 2 cas d'exploitation par le travail et 4 cas de mendicité), et dans 16 de ces cas, les auteurs des faits incriminés appartenaient à des organisations criminelles. UN 48- وخلال عام 2011، تصدت الشرطة اليونانية ل41 حالة من حالات الاتجار بالبشر (35 حالة تتعلق بالاستغلال الجنسي وحالتان تتعلقان بالاستغلال في العمل و4 حالات بالتسول)، بينها 16 حالة كان الجناة فيها ينتمون إلى منظمات إجرامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more