"إلى موظفين آخرين" - Translation from Arabic to French

    • à d'autres fonctionnaires
        
    • à d'autres membres
        
    • d'autres membres du personnel
        
    Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires. UN وتحدد هذه التعليمات الإدارية ما إذا كان للموظف المفوض، أن يُسند، بدوره، جوانب من سلطته إلى موظفين آخرين.
    Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires. UN وتحدد هذه التعليمات الإدارية ما إذا كان للموظف المفوض، أن يُسند، بدوره، جوانب من سلطته إلى موظفين آخرين.
    Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires. UN وتحدد هذه التعليمات الإدارية ما إذا كان للموظف المفوض، أن يُسند، بدوره، جوانب من سلطته إلى موظفين آخرين.
    Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires. UN وتحدد هذه التعليمات الإدارية ما إذا كان للموظف المفوض، أن يُسند، بدوره، جوانب من سلطته إلى موظفين آخرين.
    Il peut, avec l'approbation du Conseil d'administration, déléguer certains de ses pouvoirs à d'autres membres du personnel de l'Office. UN ويجوز للمدير اﻹداري أن يفوض، بموافقة من مجلس اﻹدارة، إلى موظفين آخرين من موظفي الهيئة ممارسة بعض سلطاته.
    Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires. UN وتحدد هذه التعليمات الإدارية ما إذا كان للموظف المفوض، أن يُسند، بدوره، جوانب من سلطته إلى موظفين آخرين.
    Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires. UN وتنص هذه الأوامر الإدارية على ما إذا كان يجوز لهذا الموظف أن يفوض جوانب من هذه السلطة إلى موظفين آخرين.
    Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires. UN وسيرد في هذه الأوامر الإدارية ما إذا كان يجوز لهذا الموظف أن يفوض جوانب من هذه السلطة إلى موظفين آخرين.
    Il peut, selon qu'il convient, déléguer à d'autres fonctionnaires les pouvoirs qu'elles lui confèrent. UN ولوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية أن يفوض السلطة بموجب هذه القواعد، حسب الاقتضاء، إلى موظفين آخرين.
    Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires. UN وتنص هذه الأوامر الإدارية على ما إذا كان يجوز لهذا الموظف أن يفوض جوانب من هذه السلطة إلى موظفين آخرين.
    Réduction : objectifs de résultats Réaffectation des ressources à d'autres fonctionnaires de la catégorie des administrateurs UN إعادة توزيع الموارد وتحويلها إلى موظفين آخرين من الفئة الفنية
    Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires. UN وتنص هذه الأوامر الإدارية على ما إذا كان يجوز لهذا الموظف أن يفوض جوانب من هذه السلطة إلى موظفين آخرين.
    Les pouvoirs et responsabilités délégués par le Directeur exécutif à d'autres fonctionnaires de l'UNOPS sont assujettis aux présentes règles. UN تخضع السلطات والمسؤوليات التي يفوضها المدير التنفيذي إلى موظفين آخرين لأحكام هذه القواعد.
    Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires. UN 24 - أساء موظف استخدام رموز الأمم المتحدة لأرقام تحديد الهوية الشخصية للتخابر الهاتفي المسندة إلى موظفين آخرين.
    Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires. UN 20 - أساء موظف استخدام رموز الأمم المتحدة لأرقام تحديد الهوية الشخصية للتخابر الهاتفي المسندة إلى موظفين آخرين.
    Ces hauts fonctionnaires peuvent à leur tour déléguer l'exercice de certains éléments de leur pouvoir à d'autres fonctionnaires qui seront responsables devant eux de la manière dont ils s'acquittent de leurs fonctions. UN ويمكن هؤلاء الموظفين الكبار أن يفوضوا بدورهم ممارسة عناصر من سلطاتهم الشخصية إلى موظفين آخرين يخضعون للمساءلة عن أسلوب أدائهم لمهامهم أمام الموظفين الكبار.
    Le Comité a été informé que les tâches correspondantes avaient été attribuées à d'autres fonctionnaires du Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité, mais que cet arrangement ne pouvait pas être maintenu sans nuire à l'appui devant être fourni aux comités et groupes créés par le Conseil de sécurité. UN وعلمت اللجنة أن المهام ذات الصلة قد أسندت إلى موظفين آخرين في فرع الهيئات الفرعية لمجلس الأمن، ولكن لا يمكن أن يستمر الأخذ بهذا الترتيب دون التأثير سلبيا في الدعم المقدم للجان والأفرقة المنبثقة عن مجلس الأمن.
    Article 3.05 Le Directeur exécutif peut déléguer par écrit à d'autres fonctionnaires de l'UNOPS tout ou partie des pouvoirs et responsabilités qui lui incombent en vertu du Règlement financier et des Règles de gestion financière, et, à moins que le Règlement ne l'interdise expressément, peut décider que ces fonctionnaires pourront à leur tour déléguer à d'autres ces pouvoirs et responsabilités. UN يجوز للمدير التنفيذي القيام، بموجب هذا النظام المالي و/أو القواعد المالية، بتفويض أي سلطات أو مسؤوليات، كليا أو جزئيا، إلى موظفين بتفويض خطي، ويجوز لهذا التفويض بدوره أن يشمل، ما لم يكن محظورا صراحة في النظام المالي، سلطة تفويض السلطات إلى موظفين آخرين.
    Il peut, avec l'approbation du Conseil d'administration, déléguer certains de ses pouvoirs à d'autres membres du personnel de l'Office. UN ويجوز للمدير الإداري أن يفوض بعض سلطاته، بموافقة من مجلس الإدارة، إلى موظفين آخرين من موظفي الهيئة.
    Les formateurs sont choisis par la mission en coopération étroite avec la Division de l'administration et de la logistique des missions, laquelle se charge de définir le profil technique, les compétences requises et le type de formation des personnes qui, une fois de retour dans la mission, seront chargées de transmettre leur savoir à d'autres membres du personnel. UN وتقوم البعثات الميدانية باختيار المدربين بتنسيق وثيق مع شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد التي تحدد الملامح التقنية الفردية، والمهارات المطلوبة مسبقاً، وإجراء التدريب لهذا الاختيار. ويطلب إلى كل مدرب العودة إلى البعثة ونقل المهارات والمعارف المكتسبة إلى موظفين آخرين معنيين بمجال التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more