"إلى نظام اﻷقراص الضوئية" - Translation from Arabic to French

    • au système à disques optiques
        
    • au système à disque optique
        
    • le système à disques optiques
        
    Accès au système à disques optiques par les pays en déve-loppement UN تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية
    Les organisations non gouvernementales ont donné au Centre de ressources du Département quatre ordinateurs qui ont été raccordés au système à disques optiques de l’ONU et à l’Internet et qui sont à la disposition des organisations associées. UN ومنحت المنظمات غير الحكومية مركز مصادر المعلومات التابع لﻹدارة أربعة أجهزة حاسوب تتيح إمكانية الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية الخاص باﻷمم المتحدة وإلى اﻹنترنت، لكي تستخدمها المنظمات المنتسبة.
    La méthode du Secrétariat de l'ONU en la matière consistait à donner accès au système à disques optiques de l'Organisation via Internet. UN وقال إن الاستراتيجية اﻷساسية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تتمثل في استخدام شبكة اﻹنترنت ﻹتاحة الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية في اﻷمم المتحدة.
    13. En particulier, la possibilité, pour les missions permanentes, les missions d'observation et le Secrétariat, d'avoir accès au système à disque optique via Internet a suscité un intérêt considérable. UN ١٣ - وتم، بوجه خاص، إتاحة إمكانية وصول البعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب واﻷمانة العامة إلى نظام اﻷقراص الضوئية من خلال الشبكة العالمية " إنترنت " ، وهذه مسألة حظيت باهتمام كبير.
    Après la traduction du Thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) en arabe, en chinois et en russe, le système à disques optiques et les autres bases de données de documentation de l'Organisation des Nations Unies seront accessibles sur une base multilingue avant la fin de 2001. UN وبإكمال ترجمة مفردات نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية إلى اللغات الروسية والصينية والعربية، سيُتاح الوصول المواضيعي المتعدد اللغات إلى نظام الأقراص الضوئية وسائر قواعد البيانات الوثائقية للأمم المتحدة عام 2001.
    Il se félicite à cet égard de l'introduction de nouvelles technologies pour la distribution des documents et des mesures prises pour relier toutes les missions permanentes au réseau Internet de manière à leur donner accès au système à disques optiques. UN وقال إنه يرحب، في هذا الصدد، بإدخال العمل بالتكنولوجيا الجديدة لتوزيع الوثائق والجهود المبذولة لتوصيل جميع البعثات الدائمة بشبكة اﻹنترنت لتزويدها بسبيل للوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية.
    La méthode du Secrétariat de l'ONU en la matière consistait à donner accès au système à disques optiques de l'Organisation via Internet. UN وقال إن الاستراتيجية اﻷساسية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تتمثل في استخدام شبكة اﻹنترنت ﻹتاحة الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية في اﻷمم المتحدة.
    Étant donné l'importance des économies qui pourraient être ainsi réalisées, le Comité consultatif compte que des efforts continueront d'être faits, notamment en matière de conseils et d'assistance, pour que davantage de missions permanentes aient accès au système à disques optiques. UN ونظرا لﻹمكانيات الكبيرة لتحقيق وفورات، فإن اللجنة الاستشارية تثق في أن بذل الجهود سيستمر، بما في ذلك الجهود المتعلقة بتقديم المشورة والمساعدة، لتمكين البعثات الدائمة من الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية على نطاق أوسع.
    d) Accès des pays en développement au système à disques optiques UN )د( وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية
    Sources d'information électroniques Système à disques optiques : Quatre postes de travail, avec imprimante, donnent accès au système à disques optiques dans la salle de lecture Woodrow Wilson (salle L-201) et dans la salle de lecture de référence générale (salle L-105). UN الموارد الالكترونية المتوافرة بمكتبة داغ همرشولد وحدات تشغيل نظام اﻷقراص الضوئية: توجد أربع وحدات تشغيل للوصــول إلى نظام اﻷقراص الضوئية بقاعة وودرو ويلسون للمطالعة بالمكتبــة )الغرفــة L-201(؛ وفي قاعـة المطالعة للمراجع العامة )الغرفة L-105(.
    Sources d'information électroniques Système à disques optiques : Deux postes de travail, avec imprimante, donnent accès au système à disques optiques de la salle de lecture Woodrow Wilson de la Bibliothèque (salle L-260). UN وحدتا تشغيل نظام اﻷقراص الضوئية: توجد وحدتا تشغيل للوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية بقاعة وودرو ويلسون للمطالعة بالمكتبة )الغرفة L-260(؛ وتوجد مرافق للطباعة.
    Sources d'information électroniques Système à disques optiques : Deux postes de travail, avec imprimante, donnent accès au système à disques optiques de la salle de lecture Woodrow Wilson de la Bibliothèque (salle L-201). UN وحدتا تشغيل نظام اﻷقراص الضوئية: توجد وحدتا تشغيل للوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية بقاعة وودرو ويلسون للمطالعة بالمكتبة )الغرفة L-201(؛ وتوجد أيضا مرافق للطباعة.
    Il a été noté que le rapport ne contenait pas les propositions demandées par l'Assemblée générale au paragraphe 3 de sa résolution 50/206 D, concernant les moyens qui permettraient aux pays en développement d'accéder plus facilement au système à disques optiques dans toutes les langues officielles, compte tenu des économies qui pourraient résulter de la réduction des dépenses de reproduction et de distribution. UN ورئي أيضا أن التقرير لم يقدم المقترحات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة ٣ من قرارها ٠٥/٦٠٢ دال بشأن تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية، مع وضع الوفورات الممكن تحقيقها من انخفاض تكاليف النسخ والتوزيع في الاعتبار.
    En effet, le recours au système à disques optiques et à Internet ne doit pas conduire à supprimer la documentation sur support papier et il faut aider les pays en développement à accéder au système à disques optiques dans toutes les langues officielles, conformément au paragraphe 3 de la résolution 50/206 D du 23 décembre 1995. UN ويتفق وفده أيضا مع التقرير في الفقرة ٩٦ التي تتناول تيسير إمكانية وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية، وفقا للفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ دال المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Il a aussi recommandé à l'Assemblée générale de demander au Secrétariat de présenter, conformément au paragraphe 3 de la résolution 50/206 D, des propositions concernant les moyens qui permettraient aux pays en développement d'accéder plus facilement au système à disques optiques dans toutes les langues officielles. UN كما أوصت الجمعية العامة بأن تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم، وفقا للفقرة ٣ من القرار ٠٥/٦٠٢ دال، اقتراحات تتعلق بالوسائل التي من شأنها أن تيسر وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية.
    L'Union européenne souscrit aux recommandations que le Comité consultatif a faites au paragraphe 13 du document A/53/507, où il préconise que les recettes provenant des abonnements au système à disques optiques servent à financer les dépenses d'entretien ou de développement du système. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييده لتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٣١ من تقريرها بشأن وضع نظام لمحاسبة التكاليف المتصلة بخدمات المؤتمرات والوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية )(A/53/507، والتي تطلب برصد اﻹيرادات المتولدة من الاشتراكات في نظام اﻷقراص الضوئية للمساعدة في مجابهة تكاليف صيانة هذا النظام و/أو توسيع نطاقه.
    Actuellement, les missions permanentes et missions d'observation ne peuvent avoir accès au système à disque optique que via des lignes téléphoniques numériques du RTC (réseau numérique avec intégration des services). UN ولا تتاح حاليا إمكانية الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب إلا عن طريق خطوط نظام الاتصال الهاتفي الرقمية التي تستخدم تكنولوجيا الشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة.
    35. M. FUERST (Service de gestion de l'information), présentant le rapport du Secrétaire général sur l'accès au système à disque optique (A/C.5/51/56), signale que, depuis le 30 juin, toutes les missions permanentes sont raccordées au réseau Internet et peuvent, par ce biais, consulter les documents stockés sur le système à disque optique. UN ٣٥ - السيد فويرست )خدمات إدارة اﻹعلام(: ذكر أثناء تقديمه لتقرير اﻷمين العام عن الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية A/C.5/51/56)، بأن جميع البعثات الدائمة قد تم وصلها حتى ٣٠ حزيران/يونيه مع شبكة اﻹنترنت وسوف تستطيع عن طريقها الوصول إلى الوثائق المخزونة في نظام اﻷقراص الضوئية.
    36. Internet ne cessant de se développer, la possibilité d'avoir accès au système à disque optique via Internet a suscité un vif intérêt. UN ٣٦ - وبما أن الوصول إلى شبكة " انترنت " متاح على نطاق أكبر، فهناك اهتمام كبير بإمكانية الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية عن طريق شبكة " انترنت " .
    h. Fonctionnement du centre d'information des ONG au Siège comme lieu de rencontre où les organisations non gouvernementales associées peuvent utiliser des ordinateurs, des imprimantes, le système à disques optiques et l'Internet et consulter une collection de documents vidéo des Nations Unies, les publications des Nations Unies, les communiqués de presse et les documents officiels; tenue à jour du site Web de la Section des ONG; UN ح - إدارة سير العمل بمركز موارد المنظمات غير الحكومية في المقر بوصفه الملتقى المركزي للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بالأمم المتحدة الذي يتيح لها خدمات الحواسيب والطابعات ويزودها بإمكانية الوصول إلى نظام الأقراص الضوئية وشبكة الإنترنت واستعمال مكتبة من فيديوهات الأمم المتحدة، ومنشورات منظومة الأمم المتحدة، ونشراتها الصحفية، ووثائقها الرسمية؛ وإدارة وتحديث موقع قسم المنظمات غير الحكومية على الشبكة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more