La Suisse appelle tous les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties au Statut de Rome dans les meilleurs délais. | UN | وتدعو سويسرا جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Dans cette optique, la Suisse exhorte tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer sans délai au Statut de Rome. | UN | لذلك تهيب سويسرا بجميع الدول التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Nous encourageons tous les États qui ne sont pas parties au Statut de Rome à envisager de le devenir. | UN | إننا نناشد الدول غير الأطراف أن تنظر بشكل إيجابي في الانضمام إلى نظام روما الأساسي. |
Premièrement, l'adhésion universelle au Statut de Rome de la Cour pénale internationale est essentielle au succès de cette dernière. | UN | أولا، يظل الانضمام العالمي إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أمرا بالغ الأهمية لكفالة نجاح المحكمة. |
Elle a rappelé que l'adhésion au Statut de Rome faisait partie de son Plan d'action national relatif aux droits de l'homme. | UN | وأكدت إندونيسيا من جديد أن الانضمام إلى نظام روما الأساسي يدخل في إطار خطة عملها الوطنية لحقوق الإنسان. |
Enfin, je voudrais revenir à la question de l'universalité de l'adhésion au Statut de Rome. | UN | وأخيرا، أود أن أعود إلى مسألة انضمام جميع الدول إلى نظام روما الأساسي. |
L'Union européenne demande donc à tous les États d'accéder au Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | ولذا يهيب الاتحاد الأوروبي بجميع الدول الأعضاء أن تنضم إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Le Japon est prêt à partager son expérience avec tout pays envisageant d'accéder au Statut de Rome. | UN | واليابان مستعدة لتقاسم خبراتها مع أي بلد ينظر في الانضمام إلى نظام روما الأساسي. |
Il étudiait la possibilité d'adhérer au Statut de Rome de la Cour pénale internationale et à d'autres accords internationaux. | UN | وتدرس فييت نام إمكانية الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإلى معاهدات دولية أخرى. |
Trente pays africains ont adhéré au Statut de Rome. | UN | وانضم ثلاثون بلدا أفريقيا إلى نظام روما الأساسي. |
Cinq nouveaux États ont accédé au Statut de Rome, ce qui porte à 119 le nombre des États parties. | UN | وقد انضمت مؤخرا خمس دول إلى نظام روما الأساسي، ليرتفع عدد الدول الأطراف إلى 119 دولة. |
Nous encourageons tous les États qui ne l'ont pas encore fait à songer aux avantages dont ils bénéficieront en devenant parties au Statut de Rome. | UN | نشجع جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي أن تفعل ذلك أخذة في الاعتبار مزايا الانضمام. |
Cinq nouveaux États ont adhéré au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, ou l'ont ratifié, ce qui porte à 116 le nombre total d'États parties. | UN | فقد انضمت خمسة دول جديدة إلى نظام روما الأساسي أو صدّقت عليه ليصل بذلك العدد الإجمالي للدول الأطراف فيه إلى 116 دولة. |
Nous sommes fiers d'annoncer que, la semaine dernière, les Maldives ont adhéré au Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | نفخر بالإعلان عن انضمام ملديف إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في الأسبوع الماضي. |
Une fois de plus, je demande instamment à tous les pays qui ne l'ont pas encore fait d'envisager d'adhérer au Statut de Rome ou de le ratifier. | UN | ومرة أخرى، أناشد تلك البلدان التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي، أو تصدق عليه، أن تنظر في القيام بذلك. |
Nous demandons à nouveau instamment aux États Membres de l'Organisation qui ne sont pas encore parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale d'envisager d'adhérer à cet instrument dès que possible. | UN | ونحث مرة أخرى الدول الأعضاء في هذه المنظمة التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي على أن تفعل ذلك بأسرع وقت ممكن. |
Depuis le dépôt du rapport de la Cour, deux États supplémentaires ont accédé au Statut de Rome. | UN | بعد تقديم تقرير المحكمة، انضمت دولتان إضافيتان إلى نظام روما الأساسي. |
En conséquence, la Suisse appelle tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer sans délai au Statut de Rome. | UN | ولذلك، تدعو سويسرا جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي إلى أن تفعل ذلك في اقرب فرصة ممكنة. |
Nous encourageons les pays qui ne sont pas encore parties au Statut de Rome à y adhérer. | UN | ونشجع البلدان التي لم تصبح أطرافاً بعد على الانضمام إلى نظام روما الأساسي. |
Comme cela a été signalé à plusieurs occasions, le Japon envisage sérieusement d'adhérer au Statut de Rome. | UN | وكما أشرنا إليه في عدد من المناسبات، تنظر اليابان جادة في الانضمام إلى نظام روما الأساسي. |
Rappelant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, | UN | إذ يشير إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |